சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஏதேனும் விரும்புதல்   »   gu કંઈક જોઈએ છે

71 [எழுபத்து ஒன்று]]

ஏதேனும் விரும்புதல்

ஏதேனும் விரும்புதல்

71 [એકત્તેર]

71 [Ēkattēra]

કંઈક જોઈએ છે

kaṁīka jōīē chē

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்? ત-ે-----જો-એ --? ત_ શું જો__ છે_ ત-ે શ-ં જ-ઈ- છ-? ---------------- તને શું જોઈએ છે? 0
t-n- -uṁ-j-----h-? t___ ś__ j___ c___ t-n- ś-ṁ j-ī- c-ē- ------------------ tanē śuṁ jōīē chē?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா? શુ- ત------- -મ-ા માં-ો છ-? શું ત_ સો__ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ક- ર-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે સોકર રમવા માંગો છો? 0
Śuṁ---m-----ara---m--ā---ṅ-ō--h-? Ś__ t___ s_____ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-k-r- r-m-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē sōkara ramavā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா? શું-તમ- મ-ત્-ોની-મ---કા- લે-ા -ા-ગ- છ-? શું ત_ મિ___ મુ___ લે_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે મ-ત-ર-ન- મ-લ-ક-ત લ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------------- શું તમે મિત્રોની મુલાકાત લેવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ---mē m---ōnī-m--ā-āt- -ē-ā-m-ṅ-----ō? Ś__ t___ m______ m_______ l___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- m-t-ō-ī m-l-k-t- l-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------------- Śuṁ tamē mitrōnī mulākāta lēvā māṅgō chō?
விருப்பம் માંગ--છો માં_ છો મ-ં-ો છ- -------- માંગો છો 0
M-------ō M____ c__ M-ṅ-ō c-ō --------- Māṅgō chō
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை. હ-- મોડ-ં-ક--ા --ંગ-ો-નથી. હું મો_ ક__ માં__ ન__ હ-ં મ-ડ-ં ક-વ- મ-ં-ત- ન-ી- -------------------------- હું મોડું કરવા માંગતો નથી. 0
hu- m--uṁ -ar--- -ā-gatō -a-hī. h__ m____ k_____ m______ n_____ h-ṁ m-ḍ-ṁ k-r-v- m-ṅ-a-ō n-t-ī- ------------------------------- huṁ mōḍuṁ karavā māṅgatō nathī.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை. મ--- જવ-ં ---. મા_ જ_ ન__ મ-ર- જ-ુ- ન-ી- -------------- મારે જવું નથી. 0
Mārē javu---at-ī. M___ j____ n_____ M-r- j-v-ṁ n-t-ī- ----------------- Mārē javuṁ nathī.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும். મ----ઘ-ે -વ- --. મા_ ઘ_ જ_ છે_ મ-ર- ઘ-ે જ-ુ છ-. ---------------- મારે ઘરે જવુ છે. 0
M--ē --a-ē --v----ē. M___ g____ j___ c___ M-r- g-a-ē j-v- c-ē- -------------------- Mārē gharē javu chē.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம். મ----ઘરે જ-ર-ે-ુ--છે. મા_ ઘ_ જ ર__ છે_ મ-ર- ઘ-ે જ ર-ે-ુ- છ-. --------------------- મારે ઘરે જ રહેવું છે. 0
M-rē-g------- ra--vuṁ----. M___ g____ j_ r______ c___ M-r- g-a-ē j- r-h-v-ṁ c-ē- -------------------------- Mārē gharē ja rahēvuṁ chē.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம். મ---એ--ુ--રહ--ું-છે. મ_ એ__ ર__ છે_ મ-ે એ-લ-ં ર-ે-ુ- છ-. -------------------- મને એકલું રહેવું છે. 0
M----ēka-uṁ -a--v----hē. M___ ē_____ r______ c___ M-n- ē-a-u- r-h-v-ṁ c-ē- ------------------------ Manē ēkaluṁ rahēvuṁ chē.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா? શ-ં-ત-ે ર--વ--માંગ- છ-? શું ત_ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------- શું તમે રહેવા માંગો છો? 0
Ś-- t-mē-r--ēvā-mā-gō c-ō? Ś__ t___ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------- Śuṁ tamē rahēvā māṅgō chō?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா? શ----મ---હી- --વ---ાંગ---ો? શું ત_ અ_ ખા_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- ખ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં ખાવા માંગો છો? 0
Śu- --mē a----k---ā mā--ō-chō? Ś__ t___ a___ k____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- a-ī- k-ā-ā m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------ Śuṁ tamē ahīṁ khāvā māṅgō chō?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா? શ-ં-તમે અ----સ--- માંગ---ો? શું ત_ અ_ સૂ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે અ-ી- સ-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------- શું તમે અહીં સૂવા માંગો છો? 0
Śuṁ ta-ē -hīṁ sūvā--ā-g- ch-? Ś__ t___ a___ s___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- a-ī- s-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē ahīṁ sūvā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா? શું -મે---લે જ---મ-ંગો છ-? શું ત_ કા_ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ- જ-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------- શું તમે કાલે જવા માંગો છો? 0
Śu--t-mē-k-------ā--āṅg---h-? Ś__ t___ k___ j___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- k-l- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------- Śuṁ tamē kālē javā māṅgō chō?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா? શ-ં-ત-- ક-- સુ-ી-રહ-વ- --ંગો---? શું ત_ કા_ સુ_ ર__ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ો છ-? -------------------------------- શું તમે કાલ સુધી રહેવા માંગો છો? 0
Śuṁ--a-ē kā-a ----ī --h-----āṅ-- c--? Ś__ t___ k___ s____ r_____ m____ c___ Ś-ṁ t-m- k-l- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------- Śuṁ tamē kāla sudhī rahēvā māṅgō chō?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா? શ---તમ----લે-બિલ ચૂકવવા -ાં-- છો? શું ત_ કા_ બિ_ ચૂ___ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-લ- બ-લ ચ-ક-વ- મ-ં-ો છ-? --------------------------------- શું તમે કાલે બિલ ચૂકવવા માંગો છો? 0
Śu--ta-- k--ē bil- ----v-v- ------c-ō? Ś__ t___ k___ b___ c_______ m____ c___ Ś-ṁ t-m- k-l- b-l- c-k-v-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------- Śuṁ tamē kālē bila cūkavavā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா? શું--મ-------ો--- -વા --ં-- --? શું ત_ ડિ__ પ_ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ડ-સ-ક- પ- જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે ડિસ્કો પર જવા માંગો છો? 0
Ś-- tam- ḍ--kō--a--------mā-----hō? Ś__ t___ ḍ____ p___ j___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- ḍ-s-ō p-r- j-v- m-ṅ-ō c-ō- ----------------------------------- Śuṁ tamē ḍiskō para javā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா? શુ- તમે સિ--મ-માં --ા મ--ગો-છો? શું ત_ સિ___ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે સ-ન-મ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ------------------------------- શું તમે સિનેમામાં જવા માંગો છો? 0
Śu--t----s-n-m--ā- -avā m-ṅgō --ō? Ś__ t___ s________ j___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- s-n-m-m-ṁ j-v- m-ṅ-ō c-ō- ---------------------------------- Śuṁ tamē sinēmāmāṁ javā māṅgō chō?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா? શ----મે કા-ે-ા- -વ--મા-ગ- છ-? શું ત_ કા__ જ_ માં_ છો_ શ-ં ત-ે ક-ફ-મ-ં જ-ા મ-ં-ો છ-? ----------------------------- શું તમે કાફેમાં જવા માંગો છો? 0
Ś-ṁ---mē --p-ē--- --vā ----- c-ō? Ś__ t___ k_______ j___ m____ c___ Ś-ṁ t-m- k-p-ē-ā- j-v- m-ṅ-ō c-ō- --------------------------------- Śuṁ tamē kāphēmāṁ javā māṅgō chō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -