எழுதுவது
લખો
લ_
લ-ો
---
લખો
0
l--hō
l____
l-k-ō
-----
lakhō
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
ત--- એ-----ર લ--ય-.
તે_ એ_ પ__ લ___
ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો-
-------------------
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
0
tēṇ--ēka-p--r- --k---.
t___ ē__ p____ l______
t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-.
----------------------
tēṇē ēka patra lakhyō.
அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான்.
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
tēṇē ēka patra lakhyō.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
અ-ે-ત-ણીએ ---ક-ર્ડ----યુ-.
અ_ તે__ એ_ કા__ લ___
અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-.
--------------------------
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
0
An- -----a--s----ka-kārḍ--lak--uṁ.
A__ t__________ ē__ k____ l_______
A-ē t-ṇ-&-p-s-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ-
----------------------------------
Anē tēṇī'ē ēka kārḍa lakhyuṁ.
மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள்.
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
Anē tēṇī'ē ēka kārḍa lakhyuṁ.
படிப்பது
વાંચવ-ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
V-n̄cav-ṁ
V_______
V-n-c-v-ṁ
---------
Vān̄cavuṁ
படிப்பது
વાંચવું
Vān̄cavuṁ
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
ત--- -ક-મેગ-ઝિ- વાંચ--ું.
તે_ એ_ મે___ વાં___
ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-.
-------------------------
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
0
t--ē ēka-m-g-j---a-v-n̄--u-.
t___ ē__ m________ v_______
t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-.
----------------------------
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான்.
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
અ-- તેણ-એ--- પ-સ--- -----યુ-.
અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___
અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-.
-----------------------------
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
0
An---ēṇī-ap---ē ēk- -u-t-ka--ā---yu-.
A__ t__________ ē__ p______ v_______
A-ē t-ṇ-&-p-s-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-.
-------------------------------------
Anē tēṇī'ē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள்.
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
Anē tēṇī'ē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
எடுத்துக்கொள்வது
લેવું
લે_
લ-વ-ં
-----
લેવું
0
L-vuṁ
L____
L-v-ṁ
-----
Lēvuṁ
எடுத்துக்கொள்வது
લેવું
Lēvuṁ
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
તેણે સિ---ે- --ધ-.
તે_ સિ___ લી__
ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-.
------------------
તેણે સિગારેટ લીધી.
0
t--ē s-gār--- -īdhī.
t___ s_______ l_____
t-ṇ- s-g-r-ṭ- l-d-ī-
--------------------
tēṇē sigārēṭa līdhī.
அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான்.
તેણે સિગારેટ લીધી.
tēṇē sigārēṭa līdhī.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
તેણ-એ -ો---ટ-ો ----- લ-ધો.
તે__ ચો____ ટુ__ લી__
ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-.
--------------------------
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
0
Tēṇī----s;ē--ōk-l-ṭa------a---lī--ō.
T__________ c_________ ṭ_____ l_____
T-ṇ-&-p-s-ē c-k-l-ṭ-n- ṭ-k-ḍ- l-d-ō-
------------------------------------
Tēṇī'ē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள்.
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
Tēṇī'ē cōkalēṭanō ṭukaḍō līdhō.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
ત- બ-વ-ા--ત--પ- -ેણ---ફ-દા--હ-ી.
તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__
ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી-
--------------------------------
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
0
Tē-bēva----ha-ō-pa-a--ēṇ----p-ād-ra -a--.
T_ b______ h___ p___ t___ v________ h____
T- b-v-p-ā h-t- p-ṇ- t-ṇ- v-p-ā-ā-a h-t-.
-----------------------------------------
Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள்.
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
Tē bēvaphā hatō paṇa tēṇī vaphādāra hatī.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
ત- --સુ હ--, -ણ -- વ--સ----તી.
તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__
ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી-
------------------------------
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
0
Tē ---su---t-- p-ṇa-t---y-st--h---.
T_ ā____ h____ p___ t_ v_____ h____
T- ā-a-u h-t-, p-ṇ- t- v-a-t- h-t-.
-----------------------------------
Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள்.
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
Tē āḷasu hatō, paṇa tē vyasta hatī.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
તે-ગરીબ હ-------ે-અમી- -ત-.
તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__
ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો-
---------------------------
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
0
Tē ---ība h--ō ---a-t--am--a----ō.
T_ g_____ h___ p___ t_ a____ h____
T- g-r-b- h-t- p-ṇ- t- a-ī-a h-t-.
----------------------------------
Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி.
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
Tē garība hatō paṇa tē amīra hatō.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
ત-ન--પ--ે દેવા--િ--ય--ૈસ- -હો-ા.
તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___
ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા-
--------------------------------
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
0
Tē-- --s--d--ā s-v-y- p-----nahō--.
T___ p___ d___ s_____ p____ n______
T-n- p-s- d-v- s-v-y- p-i-ā n-h-t-.
-----------------------------------
Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது.
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
Tēnī pāsē dēvā sivāya paisā nahōtā.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
તે ---બ--ર -----,-ફ--- --ન-ી--હ-ો.
તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__
ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો-
----------------------------------
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
0
T- --------ra-na-hatō, ----ta ka--n---b-----ō.
T_ n_________ n_ h____ p_____ k_________ h____
T- n-s-b-d-r- n- h-t-, p-a-t- k-m-n-s-b- h-t-.
----------------------------------------------
Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது.
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
Tē nasībadāra na hatō, phakta kamanasība hatō.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
ત- -ફ- - થ-ો- --ંત--ન-ષ-ફ- ગ-ો.
તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__
ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો-
-------------------------------
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
0
Tē ---h-ḷa-n--t-ayō- --ran-u -iṣ---ḷa g--ō.
T_ s______ n_ t_____ p______ n_______ g____
T- s-p-a-a n- t-a-ō- p-r-n-u n-ṣ-h-ḷ- g-y-.
-------------------------------------------
Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது.
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
Tē saphaḷa na thayō, parantu niṣphaḷa gayō.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
તે સ-તુ--- --હ-ો પ--અ--તુ--ટ હતો.
તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__
ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો-
---------------------------------
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
0
T---a-tuṣ-a -- h-tō--a-a a-an-uṣ-a --t-.
T_ s_______ n_ h___ p___ a________ h____
T- s-n-u-ṭ- n- h-t- p-ṇ- a-a-t-ṣ-a h-t-.
----------------------------------------
Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது.
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
Tē santuṣṭa na hatō paṇa asantuṣṭa hatō.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
તે -ુશ ન-હતો---ે --ખ-- --ો.
તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__
ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો-
---------------------------
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
0
T--k--śa--- h---- t- nā--u-a h-tō.
T_ k____ n_ h____ t_ n______ h____
T- k-u-a n- h-t-, t- n-k-u-a h-t-.
----------------------------------
Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான்.
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
Tē khuśa na hatō, tē nākhuśa hatō.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
ત- ગમ-ો-નહ---- તે -------ોત-.
તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___
ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો-
-----------------------------
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
0
Tē-gam-t- ----t-------ama-ō--a-ōtō.
T_ g_____ n______ t_ g_____ n______
T- g-m-t- n-h-t-, t- g-m-t- n-h-t-.
-----------------------------------
Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.
அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான்.
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
Tē gamatō nahōtō, tē gamatō nahōtō.