சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1   »   gu મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

87 [எண்பத்து ஏழு]

வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

87 [સાત્યાસી]

87 [Sātyāsī]

મોડલ ક્રિયાપદોનો ભૂતકાળ 1

mōḍala kriyāpadōnō bhūtakāḷa 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் குஜராத்தி ஒலி மேலும்
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. અમારે -ૂલ-ન- પ----આપ-ું -ડ-યું. અ__ ફૂ__ પા_ આ__ પ___ અ-ા-ે ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-વ-ં પ-્-ુ-. ------------------------------- અમારે ફૂલોને પાણી આપવું પડ્યું. 0
am-rē-p-------pā-ī āp-vuṁ p-ḍ-uṁ. a____ p______ p___ ā_____ p______ a-ā-ē p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-a-u- p-ḍ-u-. --------------------------------- amārē phūlōnē pāṇī āpavuṁ paḍyuṁ.
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. અમ-ર----ાર્ટ--ન-ટ સ-ફ-કર-ુ--હ---. અ__ એ______ સા_ ક__ હ__ અ-ા-ે એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-વ-ં હ-ુ-. --------------------------------- અમારે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરવું હતું. 0
Amār----ā---m-n-a-------ka-avu---a-uṁ. A____ ē__________ s____ k______ h_____ A-ā-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-v-ṁ h-t-ṁ- -------------------------------------- Amārē ēpārṭamēnṭa sāpha karavuṁ hatuṁ.
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. અમાર- વાસ-------પ-્--. અ__ વા__ ધો_ પ___ અ-ા-ે વ-સ- ધ-વ- પ-્-ા- ---------------------- અમારે વાસણ ધોવા પડ્યા. 0
A--rē vā--ṇ--d-ōvā --ḍ--. A____ v_____ d____ p_____ A-ā-ē v-s-ṇ- d-ō-ā p-ḍ-ā- ------------------------- Amārē vāsaṇa dhōvā paḍyā.
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? શુ- --ાર--બિલ ભ-વાન-ં હતું? શું ત__ બિ_ ભ___ હ__ શ-ં ત-ા-ે બ-લ ભ-વ-ન-ં હ-ુ-? --------------------------- શું તમારે બિલ ભરવાનું હતું? 0
Śu- -a---ē -i-a-b-aravānuṁ-h--uṁ? Ś__ t_____ b___ b_________ h_____ Ś-ṁ t-m-r- b-l- b-a-a-ā-u- h-t-ṁ- --------------------------------- Śuṁ tamārē bila bharavānuṁ hatuṁ?
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? શ-ં -મારે-એડમ-શ--ચૂકવવ-ં પ--ય--? શું ત__ એ____ ચૂ___ પ___ શ-ં ત-ા-ે એ-મ-શ- ચ-ક-વ-ં પ-્-ુ-? -------------------------------- શું તમારે એડમિશન ચૂકવવું પડ્યું? 0
Ś-ṁ t-mār- --am-śa-a ---av--u- --ḍ-u-? Ś__ t_____ ē________ c________ p______ Ś-ṁ t-m-r- ē-a-i-a-a c-k-v-v-ṁ p-ḍ-u-? -------------------------------------- Śuṁ tamārē ēḍamiśana cūkavavuṁ paḍyuṁ?
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? શું --ા-ે દંડ--ર-ો પડ્ય-? શું ત__ દં_ ભ__ પ___ શ-ં ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-્-ો- ------------------------- શું તમારે દંડ ભરવો પડ્યો? 0
Ś----a-ā-ē d--ḍa---a-----paḍyō? Ś__ t_____ d____ b______ p_____ Ś-ṁ t-m-r- d-ṇ-a b-a-a-ō p-ḍ-ō- ------------------------------- Śuṁ tamārē daṇḍa bharavō paḍyō?
யார் போக வேண்டி வந்தது? ક-ન---ુડ--ય-ક-ેવુ--હતુ-? કો_ ગુ___ ક__ હ__ ક-ન- ગ-ડ-ા- ક-ે-ુ- હ-ુ-? ------------------------ કોને ગુડબાય કહેવું હતું? 0
K-nē --ḍa-ā----ah-v---hatu-? K___ g_______ k______ h_____ K-n- g-ḍ-b-y- k-h-v-ṁ h-t-ṁ- ---------------------------- Kōnē guḍabāya kahēvuṁ hatuṁ?
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? ક-ને વહ-----રે---ુ--હ-ુ-? કો_ વ__ ઘ_ જ_ હ__ ક-ન- વ-ે-ા ઘ-ે જ-ુ- હ-ુ-? ------------------------- કોને વહેલા ઘરે જવું હતું? 0
K-nē v-hēlā-gha-ē-ja--ṁ h----? K___ v_____ g____ j____ h_____ K-n- v-h-l- g-a-ē j-v-ṁ h-t-ṁ- ------------------------------ Kōnē vahēlā gharē javuṁ hatuṁ?
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? ટ્ર-- -ો-ે -------ી? ટ્__ કો_ લે_ હ__ ટ-ર-ન ક-ન- લ-વ- હ-ી- -------------------- ટ્રેન કોને લેવી હતી? 0
Ṭ-ēn-------l-vī h---? Ṭ____ k___ l___ h____ Ṭ-ē-a k-n- l-v- h-t-? --------------------- Ṭrēna kōnē lēvī hatī?
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. અ-ે -ા--- -મ--સ--ી--હ-વ- મ-ંગતા---હત-. અ_ લાં_ સ__ સુ_ ર__ માં__ ન હ__ અ-ે લ-ં-ા સ-ય સ-ધ- ર-ે-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- -------------------------------------- અમે લાંબા સમય સુધી રહેવા માંગતા ન હતા. 0
Am--l--b---ama-- ---hī ---ēvā m--gatā ---ha-ā. A__ l____ s_____ s____ r_____ m______ n_ h____ A-ē l-m-ā s-m-y- s-d-ī r-h-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------------------- Amē lāmbā samaya sudhī rahēvā māṅgatā na hatā.
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. અ-ે--ંઈ-- પીવા -ા-ગ-ા --હ--. અ_ કં___ પી_ માં__ ન હ__ અ-ે ક-ઈ-ણ પ-વ- મ-ં-ત- ન હ-ા- ---------------------------- અમે કંઈપણ પીવા માંગતા ન હતા. 0
A-ē--a-ī---a pī----ā-ga-ā--a--a-ā. A__ k_______ p___ m______ n_ h____ A-ē k-ṁ-p-ṇ- p-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ---------------------------------- Amē kaṁīpaṇa pīvā māṅgatā na hatā.
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. અ-- તમ-- -લ-લ પહ-ં---વ---ાંગ---ન-હતા. અ_ ત__ ખ__ પ____ માં__ ન હ__ અ-ે ત-ન- ખ-ે- પ-ો-ચ-ડ-ા મ-ં-ત- ન હ-ા- ------------------------------------- અમે તમને ખલેલ પહોંચાડવા માંગતા ન હતા. 0
Am- --m--- -halē-a-pa-ō---āḍav- ----a-- na---t-. A__ t_____ k______ p__________ m______ n_ h____ A-ē t-m-n- k-a-ē-a p-h-n-c-ḍ-v- m-ṅ-a-ā n- h-t-. ------------------------------------------------ Amē tamanē khalēla pahōn̄cāḍavā māṅgatā na hatā.
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். હુ---ાત-- -ક---લ કર-ા-મા-ગતો-હ--. હું મા__ એ_ કૉ_ ક__ માં__ હ__ હ-ં મ-ત-ર એ- ક-લ ક-વ- મ-ં-ત- હ-ો- --------------------------------- હું માત્ર એક કૉલ કરવા માંગતો હતો. 0
H-ṁ--ātra ē-a --la-k-rav- māṅ---ō ha--. H__ m____ ē__ k___ k_____ m______ h____ H-ṁ m-t-a ē-a k-l- k-r-v- m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------------- Huṁ mātra ēka kŏla karavā māṅgatō hatō.
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. હ-ં ટેક--ી મંગ--વા-મ-ં--ો-હતો. હું ટે__ મં___ માં__ હ__ હ-ં ટ-ક-સ- મ-ગ-વ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------ હું ટેક્સી મંગાવવા માંગતો હતો. 0
Huṁ --ks- maṅgā---ā m-ṅ-at- hat-. H__ ṭ____ m________ m______ h____ H-ṁ ṭ-k-ī m-ṅ-ā-a-ā m-ṅ-a-ō h-t-. --------------------------------- Huṁ ṭēksī maṅgāvavā māṅgatō hatō.
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். ક-રણ ક- હ-- ઘ-- જ-ા--ા--ત--હત-. કા__ કે હું ઘ_ જ_ માં__ હ__ ક-ર- ક- હ-ં ઘ-ે જ-ા મ-ં-ત- હ-ો- ------------------------------- કારણ કે હું ઘરે જવા માંગતો હતો. 0
K-ra---k---uṁ ---r-----ā-mā-gat----tō. K_____ k_ h__ g____ j___ m______ h____ K-r-ṇ- k- h-ṁ g-a-ē j-v- m-ṅ-a-ō h-t-. -------------------------------------- Kāraṇa kē huṁ gharē javā māṅgatō hatō.
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. મને -ાગ------ે-ત-ે-ત---- ---ન-ન- -ો-ા-વ---ાં-----. મ_ લા__ કે ત_ ત__ પ___ બો___ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે ત-ા-ી પ-્-ી-ે બ-લ-વ-ા મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે તમારી પત્નીને બોલાવવા માંગો છો. 0
M-nē-lā-yuṁ -- -amē-t--ārī-pat-īn--bō-āv-vā ---g---hō. M___ l_____ k_ t___ t_____ p______ b_______ m____ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- t-m-r- p-t-ī-ē b-l-v-v- m-ṅ-ō c-ō- ------------------------------------------------------ Manē lāgyuṁ kē tamē tamārī patnīnē bōlāvavā māṅgō chō.
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. મન--લા-્-ું--ે--મ----હ--ી--ર-કૉ- --વ- મ-ગ- છ-. મ_ લા__ કે ત_ મા__ પ_ કૉ_ ક__ મા_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે મ-હ-ત- પ- ક-લ ક-વ- મ-ગ- છ-. ---------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે માહિતી પર કૉલ કરવા માગો છો. 0
M-n--lā-y-ṁ-k- t-m--m---t- p-r--kŏ-- -ar--ā-māg--c-ō. M___ l_____ k_ t___ m_____ p___ k___ k_____ m___ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- m-h-t- p-r- k-l- k-r-v- m-g- c-ō- ----------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē māhitī para kŏla karavā māgō chō.
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. મન- લ-ગ-યું ક- -----િઝ- --્ડર-ક-વા -ાં---છ-. મ_ લા__ કે ત_ પિ_ ઓ___ ક__ માં_ છો_ મ-ે લ-ગ-ય-ં ક- ત-ે પ-ઝ- ઓ-્-ર ક-વ- મ-ં-ો છ-. -------------------------------------------- મને લાગ્યું કે તમે પિઝા ઓર્ડર કરવા માંગો છો. 0
M-nē---g-u- k------ pijhā -r--r- ka-a-ā---ṅg-----. M___ l_____ k_ t___ p____ ō_____ k_____ m____ c___ M-n- l-g-u- k- t-m- p-j-ā ō-ḍ-r- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō- -------------------------------------------------- Manē lāgyuṁ kē tamē pijhā ōrḍara karavā māṅgō chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -