| நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
મ-- -ા--ી-ડ્ર-સ -હે-્-- -ે.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
mēṁ v----ī--rē-a ---ē-y---hē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
நான் நீல உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
મે---ાલ--્રેસ----ર્-- છ-.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
Mē------ ḍrēsa pa----- c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
நான் சிகப்பு உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன். |
મે---ી-- ડ---સ --ેર્ય----.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
M-ṁ ---ō--rēs---a-ēr-ō-chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
நான் பச்சை உடை அணிந்து கொண்டு இருக்கிறேன்.
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
હ-ં-ક-ળ- --ગ ---દ-ં --ં.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
Hu- kāḷ- ---a -har---ṁ ch--.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
நான் ஒரு கருப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
હુ- બ્ર-ઉ---ે--ખર-દું ---.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
H----rā-n- bē-a -ha-īduṁ --u-.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
நான் ஒரு பழுப்பு நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன். |
હું-સ-----ેગ -રીદ-ં --ં.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
H---s-ph--a---g- kh------ ---ṁ.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
நான் ஒரு வெள்ளை நிறப்பையை வாங்குகிறேன்.
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை. |
મ-ર- ------- --ઈએ---.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M--ē-navī kā-- jōī-----.
M___ n___ k___ j___ c___
M-r- n-v- k-r- j-ī- c-ē-
------------------------
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
எனக்கு ஒரு புதிய கார் தேவை.
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mārē navī kāra jōīē chē.
|
| எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை. |
મ-ર--ઝડપ------જો-----.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
Mār- jh-ḍapī -āra-jōī- ch-.
M___ j______ k___ j___ c___
M-r- j-a-a-ī k-r- j-ī- c-ē-
---------------------------
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
எனக்கு ஒரு துரிதமான கார் தேவை.
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mārē jhaḍapī kāra jōīē chē.
|
| எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை. |
મ-રે આ--મદા-- -ાર---ઈએ -ે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
Mār- ā----d--a-- -ā-a---īē -hē.
M___ ā__________ k___ j___ c___
M-r- ā-ā-a-ā-a-a k-r- j-ī- c-ē-
-------------------------------
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
எனக்கு ஒரு வசதியான கார் தேவை.
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mārē ārāmadāyaka kāra jōīē chē.
|
| மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
ત--ા- ---વૃદ્- --ત-ર- રહ--છ-.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
T-āṁ-ē-a vr̥d--a --r- r------ē.
T___ ē__ v_____ s___ r___ c___
T-ā- ē-a v-̥-d-a s-r- r-h- c-ē-
-------------------------------
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
மேலே ஒரு வயதான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Tyāṁ ēka vr̥ddha strī rahē chē.
|
| மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
એ------ -્-્------ાં રહ--છ-.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
Ē---jā-ī-st-- ty---r----ch-.
Ē__ j___ s___ t___ r___ c___
Ē-a j-ḍ- s-r- t-ā- r-h- c-ē-
----------------------------
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
மேலே ஒரு பருமனான பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Ēka jāḍī strī tyāṁ rahē chē.
|
| கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள். |
એ--વ-ચ------્--ર- --ય-ં ન-ચ---હે --.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
Ē-a-vicitra st---t-āṁ-n------hē---ē.
Ē__ v______ s___ t___ n___ r___ c___
Ē-a v-c-t-a s-r- t-ā- n-c- r-h- c-ē-
------------------------------------
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
கீழே ஓர் ஆர்வமுள்ள பெண்மணி வசிக்கிறாள்.
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ēka vicitra strī tyāṁ nīcē rahē chē.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
અ-ા-- મહ-માનો-સા---લ--ો-હત-.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Amār---ah-m-n- -ā-----kō----ā.
A____ m_______ s___ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- s-r- l-k- h-t-.
------------------------------
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் நல்ல மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Amārā mahēmānō sārā lōkō hatā.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
અ-ારા મ-ેમ-નો --્ર---------.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Am-----ah-mā-ō ----a--ōk--h-tā.
A____ m_______ n____ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- n-m-a l-k- h-t-.
-------------------------------
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் பணிவான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Amārā mahēmānō namra lōkō hatā.
|
| எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள். |
અમારા--હેમ-----સ--રદ---કો -ત-.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
A---- -ahē-ān-----apr--a-l-k- -a--.
A____ m_______ r________ l___ h____
A-ā-ā m-h-m-n- r-s-p-a-a l-k- h-t-.
-----------------------------------
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
எங்கள் விருந்தாளிகள் சுவாரஸ்யமான மனிதர்களாக இருந்தார்கள்.
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Amārā mahēmānō rasaprada lōkō hatā.
|
| என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள். |
હ---બાળક-ન- પ્--મ----ં-છ--.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
Hu--bā-a-ōnē--r-ma -------h-ṁ.
H__ b_______ p____ k____ c____
H-ṁ b-ḷ-k-n- p-ē-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
என் குழந்தைகள் நல்லவர்கள்.
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ bāḷakōnē prēma karuṁ chuṁ.
|
| ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள். |
પ---ડ---ઓને -----ી બાળ-ો-છ-.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
P-ṇa p-ḍō-īō-ē-----ān---āḷ----c-ē.
P___ p________ t______ b_____ c___
P-ṇ- p-ḍ-ś-ō-ē t-p-ā-ī b-ḷ-k- c-ē-
----------------------------------
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
ஆனால் அண்டை வீட்டார் குழந்தைகள் குறும்பானவர்கள்.
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Paṇa paḍōśīōnē tōphānī bāḷakō chē.
|
| உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா? |
શ-ં --ા---બા-કો-સ-રા છ-?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Śu- -am-r----ḷ--ō s-----h-?
Ś__ t_____ b_____ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- b-ḷ-k- s-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|
உங்கள் குழந்தைகள் நன்னடத்தை உள்ளவர்களா?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Śuṁ tamārā bāḷakō sārā chē?
|