| மூக்குக் கண்ணாடி |
ચશ્મા
ચ__
ચ-્-ા
-----
ચશ્મા
0
caśmā
c____
c-ś-ā
-----
caśmā
|
மூக்குக் கண்ணாடி
ચશ્મા
caśmā
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான். |
ત-----ા------ ---- ---.
તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__
ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો-
-----------------------
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
0
t----nā --śmā -h-lī--a--.
t_ t___ c____ b____ g____
t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-.
-------------------------
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை மறந்து விட்டான்.
તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો.
tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
|
| அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்? |
ત------્-- ક્--ં---?
તે_ ચ__ ક્_ છે_
ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-?
--------------------
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
0
T--- caśm- -y-ṁ ch-?
T___ c____ k___ c___
T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē-
--------------------
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
அவன் அவனது மூக்குக் கண்ணாடியை எங்கே விட்டிருக்கிறான்?
તેના ચશ્મા ક્યાં છે?
Tēnā caśmā kyāṁ chē?
|
| கடிகாரம் |
ઘ-િ-ાળ
ઘ___
ઘ-િ-ા-
------
ઘડિયાળ
0
G----y--a
G________
G-a-i-ā-a
---------
Ghaḍiyāḷa
|
கடிகாரம்
ઘડિયાળ
Ghaḍiyāḷa
|
| அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை. |
તે-ી-ઘ---ા----ટી -ઈ--ે.
તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_
ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-.
-----------------------
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
0
tēnī--ha--y-ḷa-tūṭ- ------ē.
t___ g________ t___ g__ c___
t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē-
----------------------------
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
அவனது கடிகாரம் வேலை செய்யவில்லை.
તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે.
tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
|
| கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது. |
ઘડિય---દ-વ---પ- --કે --.
ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_
ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-.
------------------------
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
0
G---iy-ḷa-d-vā-a---ra-laṭa-- c--.
G________ d_____ p___ l_____ c___
G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē-
---------------------------------
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
கடிகாரம் சுவற்றில் தொங்குகிறது.
ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે.
Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
|
| பாஸ்போர்ட் |
પાસપો--ટ
પા____
પ-સ-ો-્-
--------
પાસપોર્ટ
0
Pā--p---a
P________
P-s-p-r-a
---------
Pāsapōrṭa
|
பாஸ்போர்ட்
પાસપોર્ટ
Pāsapōrṭa
|
| அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான். |
ત-ન- -----ર-----વ-ઈ -યો.
તે_ પા____ ખો__ ગ__
ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો-
------------------------
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
0
t-nō ---a-ōr---khōvā--gay-.
t___ p________ k_____ g____
t-n- p-s-p-r-a k-ō-ā- g-y-.
---------------------------
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
அவன் அவனது பாஸ்போர்ட்டை தொலைத்து விட்டான்.
તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો.
tēnō pāsapōrṭa khōvāī gayō.
|
| அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது? |
ત-નો પ---ોર-- --ય-ં --?
તે_ પા____ ક્_ છે_
ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-?
-----------------------
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
0
T--ō-pā-ap-r-a---ā---h-?
T___ p________ k___ c___
T-n- p-s-p-r-a k-ā- c-ē-
------------------------
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
அவனுடைய பாஸ்போர்ட் எங்கே இருக்கிறது?
તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે?
Tēnō pāsapōrṭa kyāṁ chē?
|
| அவர்கள்-அவர்களுடைய |
ત--ી-- તે-ી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
T-ṇ- --t-ṇī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
அவர்கள்-அவர்களுடைய
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை. |
બ-ળકો ત---- મ-તા-િતા----ોધી----ા----.
બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__
બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
-------------------------------------
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
0
bā-a-ō tēm------t-pi--nē-ś-dhī-ś-ka-ā--at--.
b_____ t_____ m_________ ś____ ś_____ n_____
b-ḷ-k- t-m-n- m-t-p-t-n- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------------
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
குழந்தைகளினால் அவர்களுடைய தாய் தந்தையரைக் கண்டு பிடிக்க முடியவில்லை.
બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી.
bāḷakō tēmanā mātāpitānē śōdhī śakatā nathī.
|
| இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர். |
પ---ુ --- -ે-- માતાપિત----- -ે!
પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_
પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-!
-------------------------------
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
0
P-ra-tu p-c-- tē-ā--āt--i-ā-āv--c-ē!
P______ p____ t___ m_______ ā__ c___
P-r-n-u p-c-ī t-n- m-t-p-t- ā-ē c-ē-
------------------------------------
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
இதோ வருகிறார்களே அவர்களுடைய தாய்-தந்தையர்.
પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે!
Parantu pachī tēnā mātāpitā āvē chē!
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
ત-- તમ---ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T----t--āruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.? |
શ-રી -ુ--- -મારી-સ-ર ક-વ- ર-ી?
શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__
શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી-
------------------------------
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
0
śr- m--a-a- ----r----pha-- --v- --hī?
ś__ m______ t_____ s______ k___ r____
ś-ī m-l-r-, t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-?
-------------------------------------
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து மிஸ்டர் மில்லர்.?
શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી?
śrī mulara, tamārī saphara kēvī rahī?
|
| உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்? |
તમ-ર--પ---ી--શ્રી--ુ-ર--્ય-ં --?
ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_
ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
0
T-mā-------ī- --ī--ul-r- --ā---hē?
T_____ p_____ ś__ m_____ k___ c___
T-m-r- p-t-ī- ś-ī m-l-r- k-ā- c-ē-
----------------------------------
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
உங்களுடைய மனைவி எங்கே, மிஸ்டர் மில்லர்?
તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે?
Tamārī patnī, śrī mulara kyāṁ chē?
|
| உங்கள் - உங்களுடைய |
તમે--માર-ં
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
Ta----am--uṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
உங்கள் - உங்களுடைய
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்? |
તમ-રી-સફર --વી----- -્--મતી શ-મ-ટ?
ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___
ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ-
----------------------------------
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
0
tam--ī-s-pha-a-kē-ī----ī, śr-mat- --i--?
t_____ s______ k___ r____ ś______ ś_____
t-m-r- s-p-a-a k-v- r-h-, ś-ī-a-ī ś-i-a-
----------------------------------------
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
உங்களுடைய பயணம் எப்படி இருந்த்து, திருமதி ஸ்மித்?
તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ?
tamārī saphara kēvī rahī, śrīmatī śmiṭa?
|
| உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்? |
ત---ા ---- -્---તી----િથ -્--- છે?
ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_
ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-?
----------------------------------
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
0
T-m--ā---t-,-ś----t--s----a------chē?
T_____ p____ ś______ s_____ k___ c___
T-m-r- p-t-, ś-ī-a-ī s-i-h- k-ā- c-ē-
-------------------------------------
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|
உங்களுடைய கணவர் எங்கே, திருமதி ஸ்மித்?
તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે?
Tamārā pati, śrīmatī smitha kyāṁ chē?
|