పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   he ‫התמצאות‬

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? ‫היכן-נ--- -ר---המי-ע -תי-ר-ם-‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h-----n---mt-a mer--z hame--- l'ta--r--? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? ‫אפש--ל-בל ------ -ע-ר?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
efsha---e--b-- e- m-p---ha-ir? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? ‫--ש---ה-מי- כ-- --ר---ל--?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-s-ar------mi---a'- --de- --mal--? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? ‫-י----מצאת ---ר -----ה-‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h-y-ha- nimt-e't ----r ha--tiqa-? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? ‫ה-כן---צ-- הק--רלה?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he-kh-n --m----t -aq--ed--l--? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? ‫הי---נ-צ--ה--זיא---‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
hey---- nim--a-h-muze-'--? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫------ית- ל-כוש-בו-ים?‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
hey--an -it-n-li--osh-bul--? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫-יכן נית- לקנ-- פ----?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
he-kh-n n-ta- li-not pr--im? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫---ה אפ-ר ---ות---ט--י --י---‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey-o--ef-ha- li-not k---i--- --si---? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? ‫-י-- -נ-ל?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
heykha- -a-am--? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? ‫ה--ן--שוק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h-y-han ----uq? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
కోట ఎక్కడ ఉంది? ‫ה-כן---רמ-ן?‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he----n---'a-mo-? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ‫--י -תחיל-ה--ו-?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
matay m--xi- ha-i--? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? ‫----מ-תי-ם-ה--ור?‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-a- mi---ye--h-sio-? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? ‫--- זמ- אור--הס--ר?‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k-mah-zm---orek- has-o-? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫--- -חפ--/ ת--דר-ך-דו-ר -רמ-ית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a-i me-a-es-/mexapes--t--ad---h ----- -e-m-n-t. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫אנ--מ----- ת-מ-ר-ך --ב- ---ל-ית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
an--me-a-es--m-----ss-t -ad---h--ov-r--ta--it. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫אני --פ- --ת-מ--יך-ד--ר--רפ-ית.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
an- m-x-p--s/-e-apesse- m-d------o-er ----f-ti-. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -