పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   he ‫התמצאות‬

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? ‫-יכ--נמ-- מ-כ---מי-- ל-י-ר--?‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
heykha----m-s- -e---z---m---- ----y-r--? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? ‫אפ---ל-----ת-מפ--העי-?‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e----- -e--be---t -a--t---'--? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? ‫-----להז-י- כאן חדר-ב-לו-?‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e-s-a----ha-m----a'n--ede--b'-----? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? ‫-י---נמ--ת ---ר הע---ה-‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
h--k-an-ni-t---t-ha'ir --'a-iq-h? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? ‫ה--- נ-צאת-הקת-ר-ה?‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
he-k--- -imt---t --q--e----a-? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? ‫הי-ן-נמ----מוז-או--‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
h--kha--n----a h-muz--'on? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫ה--- -י-ן ל-כ-ש ----ם-‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
he----n ni--n li-ko-h------? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫--כן--י-ן ----- פ-----‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
he-kha- -i-an li--ot-p---i-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫--פה -פ-------ת--ר--ס---סיע-?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
eyf-- e-sh------n---k-r-ise---e-i-ah? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? ‫ה--- הנמל?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
he--han-h--am--? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? ‫---ן השו--‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
he-k--n ha--u-? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
కోట ఎక్కడ ఉంది? ‫-------ר----‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
he-k--- ha-a---n? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ‫מ---מתח----ס-ו-?‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
m---- m------h--io-? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? ‫מ-י -סתי-ם-ה-יו--‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-ay m---------as-or? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? ‫כמ- --ן אורך ----ר?‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
k--ah -man-ore-h--as-or? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫אני--חפ- - - --ריך -וב-----נ-ת-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a----e--p---/-e-a-e-set m-d-ik- dover---r-a--t. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫--י מ--- - ת----י---ו-ר אי---י--‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
a-i ---a--ss/m-x----set -----k--d--e----a---t. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫----מח-- /-- -ד-יך-ד-ב- -רפ--ת-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
a----exa-e----ex-----e---a----- --ver---arfat--. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -