పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   he ‫התמצאות‬

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

‫41 [ארבעים ואחת]‬

41 [arba'im w'axat]

‫התמצאות‬

hitmats'ut

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? ‫הי-- נמצ--מר-ז -מ--ע----י-י-?‬ ‫____ נ___ מ___ ה____ ל________ ‫-י-ן נ-צ- מ-כ- ה-י-ע ל-י-ר-ם-‬ ------------------------------- ‫היכן נמצא מרכז המידע לתיירים?‬ 0
h-y-----n--t-- --rk-z --meyda l--ay-rim? h______ n_____ m_____ h______ l_________ h-y-h-n n-m-s- m-r-a- h-m-y-a l-t-y-r-m- ---------------------------------------- heykhan nimtsa merkaz hameyda l'tayarim?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? ‫א-שר ל--ל א---פ---ע-ר-‬ ‫____ ל___ א_ מ__ ה_____ ‫-פ-ר ל-ב- א- מ-ת ה-י-?- ------------------------ ‫אפשר לקבל את מפת העיר?‬ 0
e-sh-r--e----l--t ----- ---ir? e_____ l______ e_ m____ h_____ e-s-a- l-q-b-l e- m-p-t h-'-r- ------------------------------ efshar leqabel et mapat ha'ir?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? ‫-פשר להזמ-ן-כ---חדר--מ--ן-‬ ‫____ ל_____ כ__ ח__ ב______ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ן ח-ר ב-ל-ן-‬ ---------------------------- ‫אפשר להזמין כאן חדר במלון?‬ 0
e--ha- -------n------xed---b'-a-o-? e_____ l_______ k___ x____ b_______ e-s-a- l-h-z-i- k-'- x-d-r b-m-l-n- ----------------------------------- efshar lehazmin ka'n xeder b'malon?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? ‫---- ---א--ה--ר --ת--ה-‬ ‫____ נ____ ה___ ה_______ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-י- ה-ת-ק-?- ------------------------- ‫היכן נמצאת העיר העתיקה?‬ 0
he----- ni-t-e'---a-ir-h--at--a-? h______ n_______ h____ h_________ h-y-h-n n-m-s-'- h-'-r h-'-t-q-h- --------------------------------- heykhan nimtse't ha'ir ha'atiqah?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? ‫-י-ן נמ-את הקתד-לה-‬ ‫____ נ____ ה________ ‫-י-ן נ-צ-ת ה-ת-ר-ה-‬ --------------------- ‫היכן נמצאת הקתדרלה?‬ 0
h---ha---i--se'- h-q---dra---? h______ n_______ h____________ h-y-h-n n-m-s-'- h-q-t-d-a-a-? ------------------------------ heykhan nimtse't haqatedralah?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? ‫היכן -מצ- -מ-----ן-‬ ‫____ נ___ ה_________ ‫-י-ן נ-צ- ה-ו-י-ו-?- --------------------- ‫היכן נמצא המוזיאון?‬ 0
heyk-a--nimt---h----e-'on? h______ n_____ h__________ h-y-h-n n-m-s- h-m-z-y-o-? -------------------------- heykhan nimtsa hamuzey'on?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫היכן-נית---רכ-- -ולי-?‬ ‫____ נ___ ל____ ב______ ‫-י-ן נ-ת- ל-כ-ש ב-ל-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לרכוש בולים?‬ 0
h---han-n-t---l-r---h -----? h______ n____ l______ b_____ h-y-h-n n-t-n l-r-o-h b-l-m- ---------------------------- heykhan nitan lirkosh bulim?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫--כן-ני-ן-לק-ות פ-ח-ם?‬ ‫____ נ___ ל____ פ______ ‫-י-ן נ-ת- ל-נ-ת פ-ח-ם-‬ ------------------------ ‫היכן ניתן לקנות פרחים?‬ 0
hey--an nit-n-l--n-t--raxi-? h______ n____ l_____ p______ h-y-h-n n-t-n l-q-o- p-a-i-? ---------------------------- heykhan nitan liqnot praxim?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? ‫--פ--אפשר ל-נו- כרטיסי--סי-ה?‬ ‫____ א___ ל____ כ_____ נ______ ‫-י-ה א-ש- ל-נ-ת כ-ט-ס- נ-י-ה-‬ ------------------------------- ‫איפה אפשר לקנות כרטיסי נסיעה?‬ 0
ey--h---s-a- -i---- -a----e--n-s--ah? e____ e_____ l_____ k_______ n_______ e-f-h e-s-a- l-q-o- k-r-i-e- n-s-'-h- ------------------------------------- eyfoh efshar liqnot kartisey nesi'ah?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? ‫--כן -נמל?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-מ-?- ------------ ‫היכן הנמל?‬ 0
h-----n-h-na--l? h______ h_______ h-y-h-n h-n-m-l- ---------------- heykhan hanamal?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? ‫-יכן ---ק?‬ ‫____ ה_____ ‫-י-ן ה-ו-?- ------------ ‫היכן השוק?‬ 0
h-ykha- --s-uq? h______ h______ h-y-h-n h-s-u-? --------------- heykhan hashuq?
కోట ఎక్కడ ఉంది? ‫-יכן -אר--ן-‬ ‫____ ה_______ ‫-י-ן ה-ר-ו-?- -------------- ‫היכן הארמון?‬ 0
h--k-an -a'a--o-? h______ h________ h-y-h-n h-'-r-o-? ----------------- heykhan ha'armon?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? ‫מ-- -תח-- -סיור-‬ ‫___ מ____ ה______ ‫-ת- מ-ח-ל ה-י-ר-‬ ------------------ ‫מתי מתחיל הסיור?‬ 0
ma-a-----x---h--ior? m____ m_____ h______ m-t-y m-t-i- h-s-o-? -------------------- matay matxil hasior?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? ‫מ------י---הסי-ר-‬ ‫___ מ_____ ה______ ‫-ת- מ-ת-י- ה-י-ר-‬ ------------------- ‫מתי מסתיים הסיור?‬ 0
ma-a- -----y-m --s---? m____ m_______ h______ m-t-y m-s-a-e- h-s-o-? ---------------------- matay mistayem hasior?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? ‫-----מ--אורך-ה---ר-‬ ‫___ ז__ א___ ה______ ‫-מ- ז-ן א-ר- ה-י-ר-‬ --------------------- ‫כמה זמן אורך הסיור?‬ 0
kama---m-n ore-h h--io-? k____ z___ o____ h______ k-m-h z-a- o-e-h h-s-o-? ------------------------ kamah zman orekh hasior?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫א---מ--ש---- -דריך -ו-ר ---נ-ת-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ ג_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- ג-מ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר גרמנית.‬ 0
a--------e--/mex-p-s-----adrikh do-er g--ma-it. a__ m__________________ m______ d____ g________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r g-r-a-i-. ----------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover germanit.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫--י-מח-ש---ת---ר----ו-- א-ט---ת.‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ א________ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- א-ט-ק-ת-‬ ---------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר איטלקית.‬ 0
ani -e-ape-s--exapesset --dr-k- do-er-ital-it. a__ m__________________ m______ d____ i_______ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r i-a-q-t- ---------------------------------------------- ani mexapess/mexapesset madrikh dover italqit.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి ‫-ני ------ ת -ד-יך -וב- ---תית-‬ ‫___ מ___ / ת מ____ ד___ צ_______ ‫-נ- מ-פ- / ת מ-ר-ך ד-ב- צ-פ-י-.- --------------------------------- ‫אני מחפש / ת מדריך דובר צרפתית.‬ 0
an- m---pe--/-e--p-s-et-mad-i-- --v----sa-fa-i-. a__ m__________________ m______ d____ t_________ a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-d-i-h d-v-r t-a-f-t-t- ------------------------------------------------ ani mexapess/mexapesset madrikh dover tsarfatit.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -