పదబంధం పుస్తకం

te విశేషణాలు 1   »   hy ածականներ 1

78 [డెబ్బై ఎనిమిది]

విశేషణాలు 1

విశేషణాలు 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

[atsakanner 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఒక ముసలి ఆవిడ մ- ծեր-կին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m---s---kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ մ- գ-ր -ին մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m- -----in m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ մի հե--քրք-ա-ե----ն մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
mi -etak’rk--as-r--in m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
ఒక కొత్త కారు մի-նոր-մե--նա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi no- m--’-ena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు մի--րա- -ե---ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
mi---------’y--a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు մ--հ-րմ-ր-վետ--ե-ենա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
mi h--m--avet-me--yena m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు կապու---զ-եստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
ka-uy- -g-st k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు կար--ր զ-ե-տ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
ka-mi- -gest k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు կանաչ-զգ-ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
kanach’ --est k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ఒక నల్ల సంచి սև պ--ու--կ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
sev p-----k s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి մ--ր----յ- պայ-ւսակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
m-khr--u---pa--s-k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ఒక తెల్ల సంచి ս-ի--- պ---ւսակ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
s-i--k-p--usak s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
మంచి మనుషులు հ--ե-ի --ր-իկ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
h--h--i-mar-ik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
వినయంగల మనుషులు բ-ր-հա------ մա-դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
bar-h-m-----ma-d-k b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
మనోహరమైన మనుషులు հե-աքրք-ր---րդիկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
he---’---ir ma---k h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ముద్దొచ్చే పిల్లలు լ-------աներ լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
la--y-rek---er l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
చిలిపికొయ్య పిల్లలు ա-----ա-դ ե-եխա--ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
anhna--nd -er-kha-er a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు խ-զախ ե---ա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
kh-zak--y-r-kh-ner k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -