పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2   »   hy հարցեր անցյալում 2

86 [ఎనభై ఆరు]

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

ప్రశ్నలు-భూత కాలం 2

86 [ութանասունվեց]

86 [ut’anasunvets’]

հարցեր անցյալում 2

[harts’yer ants’yalum 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏ టై కట్టుకున్నారు? Ո՞ր--ո-կ--ն --- կր-լ: Ո__ փ______ է__ կ____ Ո-ր փ-ղ-ա-ն է-ր կ-ե-: --------------------- Ո՞ր փողկապն էիր կրել: 0
V--r-p-vo-h--p---ir -r-l V___ p_________ e__ k___ V-՞- p-v-g-k-p- e-r k-e- ------------------------ VO՞r p’voghkapn eir krel
మీరు ఏ కారు కొన్నారు? Ո-- -եք-ն----- գն-լ: Ո__ մ______ ե_ գ____ Ո-ր մ-ք-ն-ն ե- գ-ե-: -------------------- Ո՞ր մեքենան ես գնել: 0
VO-- -e-’yen----e---n-l V___ m________ y__ g___ V-՞- m-k-y-n-n y-s g-e- ----------------------- VO՞r mek’yenan yes gnel
మీరు ఏ సమాచారపత్రం తీసుకున్నారు? Ո-ր -եր-ն ----աժանո-դ--րվե-: Ո__ թ____ ե_ բ______________ Ո-ր թ-ր-ն ե- բ-ժ-ն-ր-ա-ր-ե-: ---------------------------- Ո՞ր թերթն ես բաժանորդագրվել: 0
V-՞r-t--ert-n-ye--bazh--o-dagrv-l V___ t_______ y__ b______________ V-՞- t-y-r-’- y-s b-z-a-o-d-g-v-l --------------------------------- VO՞r t’yert’n yes bazhanordagrvel
మీరు ఎవరిని చూసారు? Ո-՞--եք տ-սել: Ո___ ե_ տ_____ Ո-՞- ե- տ-ս-լ- -------------- ՈՒ՞մ եք տեսել: 0
U-m-y-k- -esel U__ y___ t____ U-m y-k- t-s-l -------------- U՞m yek’ tesel
మీరు ఎవరిని కలిసారు? ՈՒ-մ--ք----դի-ել: Ո___ ե_ հ________ Ո-՞- ե- հ-ն-ի-ե-: ----------------- ՈՒ՞մ եք հանդիպել: 0
U-- y------ndip-l U__ y___ h_______ U-m y-k- h-n-i-e- ----------------- U՞m yek’ handipel
మీరు ఎవరిని గుర్తుపట్టారు? ՈՒ-մ-եք-ճ--ա-ե-: Ո___ ե_ ճ_______ Ո-՞- ե- ճ-ն-չ-լ- ---------------- ՈՒ՞մ եք ճանաչել: 0
U՞m -ek- -h-n-ch’yel U__ y___ c__________ U-m y-k- c-a-a-h-y-l -------------------- U՞m yek’ chanach’yel
మీరు ఎప్పుడు లేచారు? Քա-իս---------ր--ցե-: Ք_______ ե_ վ________ Ք-ն-ս-՞- ե- վ-ր-ա-ե-: --------------------- Քանիսի՞ն եք վերկացել: 0
K-ani--՞--y--’--e----s’yel K________ y___ v__________ K-a-i-i-n y-k- v-r-a-s-y-l -------------------------- K’anisi՞n yek’ verkats’yel
మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరారు? Ե-ր---- -կ-ել: Ե___ ե_ ս_____ Ե-ր- ե- ս-ս-լ- -------------- Ե՞րբ եք սկսել: 0
Y-՞----e---s-s-l Y____ y___ s____ Y-՞-b y-k- s-s-l ---------------- Ye՞rb yek’ sksel
మీరు ఎప్పుడు ముగించారు? Ե--- ե--վ--ջ--րե-: Ե___ ե_ վ_________ Ե-ր- ե- վ-ր-ա-ր-լ- ------------------ Ե՞րբ եք վերջացրել: 0
Ye՞r- ye-’-ver--ts’-el Y____ y___ v__________ Y-՞-b y-k- v-r-a-s-r-l ---------------------- Ye՞rb yek’ verjats’rel
మీరు ఎప్పుడు లేచారు? Ի-չո-՞ ---ար---ց--: Ի_____ ե_ ա________ Ի-չ-ւ- ե- ա-թ-ա-ե-: ------------------- Ինչու՞ եք արթնացել: 0
I-c-’u- y--’ --t-na-s’yel I______ y___ a___________ I-c-’-՞ y-k- a-t-n-t-’-e- ------------------------- Inch’u՞ yek’ art’nats’yel
మీరు ఎప్పుడు అధ్యాపకుడు / అధ్యాపకురాలు అయ్యారు? Ի-չո-՞ ե- ---ո-ց-չ-----ե-: Ի_____ ե_ ո_______ դ______ Ի-չ-ւ- ե- ո-ս-ւ-ի- դ-ր-ե-: -------------------------- Ինչու՞ եք ուսուցիչ դարձել: 0
In---u- -ek- --uts’ic-----rdzel I______ y___ u_________ d______ I-c-’-՞ y-k- u-u-s-i-h- d-r-z-l ------------------------------- Inch’u՞ yek’ usuts’ich’ dardzel
మీరు ఎప్పుడు టాక్సీ తీసుకున్నారు? Ին---՞--- տ-ք-- վար-ե-: Ի_____ ե_ տ____ վ______ Ի-չ-ւ- ե- տ-ք-ի վ-ր-ե-: ----------------------- Ինչու՞ եք տաքսի վարձել: 0
Inc--u---ek--ta---i --r---l I______ y___ t_____ v______ I-c-’-՞ y-k- t-k-s- v-r-z-l --------------------------- Inch’u՞ yek’ tak’si vardzel
మీరు ఎక్కడ నుండి వచ్చారు? Որ-եղ-՞ց--- --ել: Ո_______ ե_ ե____ Ո-տ-ղ-՞- ե- ե-ե-: ----------------- Որտեղի՞ց եք եկել: 0
V-rte-h-՞-s’-y-----e-el V___________ y___ y____ V-r-e-h-՞-s- y-k- y-k-l ----------------------- Vorteghi՞ts’ yek’ yekel
మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? ՈՒ՞ր----գնա--լ: Ո___ ե_ գ______ Ո-՞- ե- գ-ա-ե-: --------------- ՈՒ՞ր եք գնացել: 0
U-r---k’ gnat--yel U__ y___ g________ U-r y-k- g-a-s-y-l ------------------ U՞r yek’ gnats’yel
మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? Ո-տ--ղ-ե- ---լ: Ո_____ ե_ ե____ Ո-տ-՞- ե- ե-ե-: --------------- Որտե՞ղ եք եղել: 0
Vor--՞g- y-k’-ye---l V_______ y___ y_____ V-r-e-g- y-k- y-g-e- -------------------- Vorte՞gh yek’ yeghel
మీరు ఎవరికి సహాయం చేసారు? Ո-՞մ----օ-ն-լ: Ո___ ե_ օ_____ Ո-՞- ե- օ-ն-լ- -------------- ՈՒ՞մ եք օգնել: 0
U----ek- o---l U__ y___ o____ U-m y-k- o-n-l -------------- U՞m yek’ ognel
మీరు ఎవరికి ఉత్తరం వ్రాసారు? ՈՒ-- ե- գ--լ: Ո___ ե_ գ____ Ո-՞- ե- գ-ե-: ------------- ՈՒ՞մ եք գրել: 0
U-- y-------l U__ y___ g___ U-m y-k- g-e- ------------- U՞m yek’ grel
మీరు ఎవరికి జవాబు వ్రాసారు? ՈՒ-մ եք պա-ա----ել: Ո___ ե_ պ__________ Ո-՞- ե- պ-տ-ս-ա-ե-: ------------------- ՈՒ՞մ եք պատասխանել: 0
U-m--ek- patas-h--el U__ y___ p__________ U-m y-k- p-t-s-h-n-l -------------------- U՞m yek’ pataskhanel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -