పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2   »   hy երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 2

92 [తొంభై రెండు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2

92 [իննսուներկու]

92 [innsunerku]

երկրորդական նախադասություններ "որ" ով 2

yerkrordakan nakhadasut’yunner "vor" ov 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది Դ--ինձ -ար--ց-ու-----ո--դ---խ-մփ--ն-ւ- -ս: Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ խ_________ ե__ Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ խ-մ-ա-ն-ւ- ե-: ------------------------------------------ Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես: 0
Da -n-- -ar-a-s-nu--e,--o--d- k-rrmp’at----- y-s D_ i___ b__________ e_ v__ d_ k_____________ y__ D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- k-r-m-’-t-’-u- y-s ------------------------------------------------ Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది Դա-ին- բար-աց---- է, որ-դո---յդ--ն-շ-- --րեջո-- ե- խմ-ւ-: Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ ա_____ շ__ գ_______ ե_ խ_____ Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- շ-տ գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ- --------------------------------------------------------- Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում: 0
Da--n-z --rk-t-’nu- e,-v-- du --dk-a--s--t gar-j-- --s khmum D_ i___ b__________ e_ v__ d_ a______ s___ g______ y__ k____ D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n s-a- g-r-j-r y-s k-m-m ------------------------------------------------------------ Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది Դ--ի-ձ----կացն--- է,-ո- --ւ -յդ-ան --շ -- գ--իս: Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ ա_____ ո__ ե_ գ_____ Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- ո-շ ե- գ-լ-ս- ------------------------------------------------ Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս: 0
Da in-z--a---t--nu- e, --r d- a-d--a- u-h--------is D_ i___ b__________ e_ v__ d_ a______ u__ y__ g____ D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n u-h y-s g-l-s --------------------------------------------------- Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది Ես կ--ծում-եմ, -ր նրա--բ------ հ-րկ-վ-ր: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն___ բ____ է հ________ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն-ա- բ-ի-կ է հ-ր-ա-ո-: ---------------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր: 0
Y-- k--t--m--e-,---r ---n-----sh- e-har-a-or Y__ k______ y___ v__ n___ b______ e h_______ Y-s k-r-s-m y-m- v-r n-a- b-h-s-k e h-r-a-o- -------------------------------------------- Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది Ես---րծո-- -մ,-ո-----հ-վա-- է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ հ_____ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- հ-վ-ն- է- ------------------------------ Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է: 0
Y-s -a--su- ---,-vo- na h-v-n--e Y__ k______ y___ v__ n_ h_____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- h-v-n- e -------------------------------- Yes kartsum yem, vor na hivand e
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది Ես կա--ո---եմ- ---նա այժ- -ն-ւմ-է: Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ ա___ ք____ է_ Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- ա-ժ- ք-ո-մ է- ---------------------------------- Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է: 0
Ye---a-t--m-yem--vo- -a a---- --num e Y__ k______ y___ v__ n_ a____ k____ e Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- a-z-m k-n-m e ------------------------------------- Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను Մ-նք-հ-ւ-ով----,-ո--ն- ----ա-ջկա հետ-կ--ու--անա: Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ մ__ ա____ հ__ կ__________ Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-ր ա-ջ-ա հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-: ------------------------------------------------ Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա: 0
Men-’--us-v--nk’, vor na---r a-h-k---et kamusna-a M____ h____ e____ v__ n_ m__ a_____ h__ k________ M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-r a-h-k- h-t k-m-s-a-a ------------------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను Մ-ն--հ--ս-վ--նք, -ր նա -ատ փող ո-նի: Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ շ__ փ__ ո____ Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- շ-տ փ-ղ ո-ն-: ------------------------------------ Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի: 0
Menk’-h--o--e-k-, --- -a -h-t-p’---h---i M____ h____ e____ v__ n_ s___ p_____ u__ M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- s-a- p-v-g- u-i ---------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను Մեն---ուսո--է-ք---- ն- --լլ--նա--ր--: Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ մ__________ է_ Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-լ-ի-ն-տ-ր է- ------------------------------------- Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է: 0
Me--’ h-sov--nk’,-v-r -a--i-li---ter-e M____ h____ e____ v__ n_ m__________ e M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-l-i-n-t-r e -------------------------------------- Menk’ husov enk’, vor na millionater e
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను Ես --ել -մ, -ր -րա-------թ-ր- - են-արկ--լ: Ե_ լ___ ե__ ո_ ն__ կ___ վ____ է ե_________ Ե- լ-ե- ե-, ո- ն-ա կ-ն- վ-ա-ի է ե-թ-ր-վ-լ- ------------------------------------------ Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել: 0
Yes--se- yem--v---nra -i-- v-’--- e-ye-t--r--el Y__ l___ y___ v__ n__ k___ v_____ e y__________ Y-s l-e- y-m- v-r n-a k-n- v-’-r- e y-n-’-r-v-l ----------------------------------------------- Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను Ես լ-ե- -մ,-ո---ա -ի-ան---ոց-ւ---: Ե_ լ___ ե__ ո_ ն_ հ____________ է_ Ե- լ-ե- ե-, ո- ն- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ է- ---------------------------------- Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է: 0
Ye- l-e- -e-,-vo- -----van-a---s’um e Y__ l___ y___ v__ n_ h_____________ e Y-s l-e- y-m- v-r n- h-v-n-a-o-s-u- e ------------------------------------- Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను Ե----ել--մ- ո- -ո --ք-ն-- -----ն փչ--ե---: Ե_ լ___ ե__ ո_ ք_ մ______ լ_____ փ_____ է_ Ե- լ-ե- ե-, ո- ք- մ-ք-ն-ն լ-ո-ի- փ-ա-ե- է- ------------------------------------------ Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է: 0
Y-s---e---e-, -o- k’-- me-’-ena---iovi----ch’---’yel-e Y__ l___ y___ v__ k___ m________ l_____ p___________ e Y-s l-e- y-m- v-r k-v- m-k-y-n-n l-o-i- p-c-’-t-’-e- e ------------------------------------------------------ Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Ե---ւ--խ---,-----ուք-եկե- ե-: Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ ե___ ե__ Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ե-ե- ե-: ----------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք: 0
Yes-----h--e-- --r ---’ -e--l--ek’ Y__ u____ y___ v__ D___ y____ y___ Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- y-k-l y-k- ---------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Ե- -ւրա- --- ո---ուք-հետ-քր--ու--ո-ն ----ք: Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ հ______________ ո_____ Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- հ-տ-ք-ք-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք- ------------------------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք: 0
Y-- -r--- y--,---- Du-------k’------’yu---ne-’ Y__ u____ y___ v__ D___ h_______________ u____ Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- h-t-k-r-’-u-’-u- u-e-’ ---------------------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది Ես-ո-ր-- ե-- -ր Դո---այդ-տու-- գն----- --նկ-նո-մ: Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ ա__ տ____ գ___ ե_ ց_________ Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ա-դ տ-ւ-ը գ-ե- ե- ց-ն-ա-ո-մ- ------------------------------------------------- Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում: 0
Yes-ur-kh --m--vo--Du-’---d ---y-g----ye---t--ankan-m Y__ u____ y___ v__ D___ a__ t___ g___ y___ t_________ Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- a-d t-n- g-e- y-k- t-’-n-a-u- ----------------------------------------------------- Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Ես մտ----ո-թ-ուն ունեմ,-որ--եր--ն-ա-տո-ու-ը---դ-- մ------է: Ե_ մ____________ ո_____ ո_ վ_____ ա________ ա____ մ_____ է_ Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- վ-ր-ի- ա-տ-բ-ւ-ը ա-դ-ն մ-կ-ե- է- ----------------------------------------------------------- Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է: 0
Ye- mtava-h-t--un--n-m- v---v--j-n a---busy-ar-e- --k-el-e Y__ m____________ u____ v__ v_____ a_______ a____ m_____ e Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r v-r-i- a-t-b-s- a-d-n m-k-e- e ---------------------------------------------------------- Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Ե- -տ--ախո--յ-ւն --ն-մ- որ --ն- տաքսի --տ- է--եր-նեն-: Ե_ մ____________ ո_____ ո_ մ___ տ____ պ___ է վ________ Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- մ-ն- տ-ք-ի պ-տ- է վ-ր-ն-ն-: ------------------------------------------------------ Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք: 0
Y-s mta-a--u-’y-- u--m- -or -e-k’ t-k’-- -e--’ e ver-----nk’ Y__ m____________ u____ v__ m____ t_____ p____ e v__________ Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r m-n-’ t-k-s- p-t-’ e v-r-s-n-n-’ ------------------------------------------------------------ Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను Ե- -տ--ախո-թ-ու---ւնեմ,-որ-ի--մո--ո---- փո---կա: Ե_ մ____________ ո_____ ո_ ի_ մ__ ո_ մ_ փ__ չ___ Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- ի- մ-տ ո- մ- փ-ղ չ-ա- ------------------------------------------------ Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա: 0
Y-s--tavakh---y-n-u-em, v-r----mot -------i---v-g- ch-ka Y__ m____________ u____ v__ i_ m__ v____ m_ p_____ c____ Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r i- m-t v-c-’ m- p-v-g- c-’-a -------------------------------------------------------- Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -