ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Ա-ս-- --գ է:
Ա____ շ__ է_
Ա-ս-ր շ-գ է-
------------
Այսոր շոգ է:
0
Aysor--hog e
A____ s___ e
A-s-r s-o- e
------------
Aysor shog e
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Այսոր շոգ է:
Aysor shog e
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
Գն---ք լո-ա--զա-:
Գ_____ լ_________
Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն-
-----------------
Գնա՞նք լողավազան:
0
G--՞----l-g-ava--n
G______ l_________
G-a-n-’ l-g-a-a-a-
------------------
Gna՞nk’ loghavazan
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా?
Գնա՞նք լողավազան:
Gna՞nk’ loghavazan
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
ՈՒզ--՞- ե- գնան- ---ավ-զան:
Ո______ ե_ գ____ լ_________
Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն-
---------------------------
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
0
Uz-՞m -e- -----’ lo---v---n
U____ y__ g_____ l_________
U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a-
---------------------------
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా?
ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան:
Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
Սրբիչ --նե՞ս:
Ս____ ո______
Ս-բ-չ ո-ն-՞-:
-------------
Սրբիչ ունե՞ս:
0
S-b--h’-une՞s
S______ u____
S-b-c-’ u-e-s
-------------
Srbich’ une՞s
మీ వద్ద తుండు ఉందా?
Սրբիչ ունե՞ս:
Srbich’ une՞s
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լ-ղ--ա------ւնե՞-:
Լ_________ ո______
Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-:
------------------
Լողավարտիք ունե՞ս:
0
Logh-v-rti-’ ---՞s
L___________ u____
L-g-a-a-t-k- u-e-s
------------------
Loghavartik’ une՞s
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լողավարտիք ունե՞ս:
Loghavartik’ une՞s
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լո-ա-գ--- ----՞ս:
Լ________ ո______
Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-:
-----------------
Լողազգեստ ունե՞ս:
0
Lo---z-e-t u--՞s
L_________ u____
L-g-a-g-s- u-e-s
----------------
Loghazgest une՞s
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా?
Լողազգեստ ունե՞ս:
Loghazgest une՞s
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
Լող---գ-տե--:
Լ____ գ______
Լ-ղ-լ գ-տ-՞-:
-------------
Լողալ գիտե՞ս:
0
Lo-h-- g-t-՞s
L_____ g_____
L-g-a- g-t-՞-
-------------
Loghal gite՞s
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా?
Լողալ գիտե՞ս:
Loghal gite՞s
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
Սո---ե- --տե՞-:
Ս______ գ______
Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-:
---------------
Սուզվել գիտե՞ս:
0
S-zv-- gite՞s
S_____ g_____
S-z-e- g-t-՞-
-------------
Suzvel gite՞s
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా?
Սուզվել գիտե՞ս:
Suzvel gite՞s
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
Կա--՞ղ ե----ի -եջ ցատկե-:
Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______
Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
0
K----gh ye- jri m-j-----tk-l
K______ y__ j__ m__ t_______
K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e-
----------------------------
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా?
Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել:
Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե-ղ է--նց----:
Ո_____ է ց_______
Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը-
-----------------
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
0
V------h e-t-’---’ug-y
V_______ e t__________
V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y
----------------------
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
షవర్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է ցնցուղը:
Vorte՞gh e ts’nts’ughy
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
Ո--ե-ղ է-փ-խվ-լո- խ--կ-:
Ո_____ է փ_______ խ_____
Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը-
------------------------
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
0
Vorte-gh-- p-v---ve---k----iky
V_______ e p_________ k_______
V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k-
------------------------------
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը:
Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Ո-տ--ղ է---ղ- ա-նոցը:
Ո_____ է լ___ ա______
Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-:
---------------------
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
0
V-r-e--h-- lo-h---k-ots-y
V_______ e l____ a_______
V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’-
-------------------------
Vorte՞gh e loghi aknots’y
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Որտե՞ղ է լողի ակնոցը:
Vorte՞gh e loghi aknots’y
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
Ջուրը խ-՞րն -:
Ջ____ խ____ է_
Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է-
--------------
Ջուրը խո՞րն է:
0
J-r- k----n-e
J___ k_____ e
J-r- k-o-r- e
-------------
Jury kho՞rn e
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా?
Ջուրը խո՞րն է:
Jury kho՞rn e
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
Ջ---ը մ--ու-ր -:
Ջ____ մ______ է_
Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է-
----------------
Ջուրը մաքու՞ր է:
0
J--y-ma-’-՞r-e
J___ m______ e
J-r- m-k-u-r e
--------------
Jury mak’u՞r e
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా?
Ջուրը մաքու՞ր է:
Jury mak’u՞r e
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
Ջուր- -ա-ք -:
Ջ____ տ___ է_
Ջ-ւ-ը տ-՞- է-
-------------
Ջուրը տա՞ք է:
0
J-r- ta----e
J___ t____ e
J-r- t-՞-’ e
------------
Jury ta՞k’ e
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా?
Ջուրը տա՞ք է:
Jury ta՞k’ e
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
Ե---ր--ւ- ե-:
Ե_ մ_____ ե__
Ե- մ-ս-ւ- ե-:
-------------
Ես մրսում եմ:
0
Y-s--r-u----m
Y__ m____ y__
Y-s m-s-m y-m
-------------
Yes mrsum yem
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను
Ես մրսում եմ:
Yes mrsum yem
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
Ջու-----ռ- է:
Ջ____ ս___ է_
Ջ-ւ-ը ս-ռ- է-
-------------
Ջուրը սառն է:
0
J--y-s-r-n-e
J___ s____ e
J-r- s-r-n e
------------
Jury sarrn e
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి
Ջուրը սառն է:
Jury sarrn e
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
Ես---մա -ր---դո----եմ-գա-իս:
Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____
Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս-
----------------------------
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
0
Y-s --m--j--t-’----- -em-g-l-s
Y__ h___ j_____ d___ y__ g____
Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s
------------------------------
Yes hima jrits’ durs yem galis
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను
Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս:
Yes hima jrits’ durs yem galis