పదబంధం పుస్తకం

te స్విమ్మింగ్ పూల్ లో   »   hy լողավազանում

50 [యాభై]

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

స్విమ్మింగ్ పూల్ లో

50 [հիսուն]

50 [hisun]

լողավազանում

loghavazanum

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది Այ--ր--ոգ -: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսոր շոգ է: 0
A-so- -hog e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
మనం స్విమ్మింగ్ పూల్ కి వెళ్దామా? Գ-ա--- ---ա-ա-ան: Գ_____ լ_________ Գ-ա-ն- լ-ղ-վ-զ-ն- ----------------- Գնա՞նք լողավազան: 0
Gna-n-- log------n G______ l_________ G-a-n-’ l-g-a-a-a- ------------------ Gna՞nk’ loghavazan
మీకు ఈత కొట్టాలని ఉందా? Ո--ո-՞մ ես --ան- լ-ղ--ա--ն: Ո______ ե_ գ____ լ_________ Ո-զ-ւ-մ ե- գ-ա-ք լ-ղ-վ-զ-ն- --------------------------- ՈՒզու՞մ ես գնանք լողավազան: 0
U--՞- ------ank---o---v---n U____ y__ g_____ l_________ U-u-m y-s g-a-k- l-g-a-a-a- --------------------------- Uzu՞m yes gnank’ loghavazan
మీ వద్ద తుండు ఉందా? Ս-բիչ ո-նե՞-: Ս____ ո______ Ս-բ-չ ո-ն-՞-: ------------- Սրբիչ ունե՞ս: 0
S--i--’ une՞s S______ u____ S-b-c-’ u-e-s ------------- Srbich’ une՞s
మీ వద్ద ఈత కొట్టే దుస్తులు ఉన్నాయా? Լո--վարտ-ք -ւ-ե՞-: Լ_________ ո______ Լ-ղ-վ-ր-ի- ո-ն-՞-: ------------------ Լողավարտիք ունե՞ս: 0
L-gh-var--k- --e՞s L___________ u____ L-g-a-a-t-k- u-e-s ------------------ Loghavartik’ une՞s
మీ వద్ద స్నానం చేసేటప్పుడు ధరించె దుస్తులు ఉన్నాయా? Լո--զգ------ն---: Լ________ ո______ Լ-ղ-զ-ե-տ ո-ն-՞-: ----------------- Լողազգեստ ունե՞ս: 0
Lo-h-z--s- u--՞s L_________ u____ L-g-a-g-s- u-e-s ---------------- Loghazgest une՞s
మీకు ఈత కొట్టడం వచ్చా? Լ---լ--ի--՞ս: Լ____ գ______ Լ-ղ-լ գ-տ-՞-: ------------- Լողալ գիտե՞ս: 0
L-gh---gi--՞s L_____ g_____ L-g-a- g-t-՞- ------------- Loghal gite՞s
మీకు డైవ్ చేయడం వచ్చా? Սո--վ---------: Ս______ գ______ Ս-ւ-վ-լ գ-տ-՞-: --------------- Սուզվել գիտե՞ս: 0
Suzvel---te-s S_____ g_____ S-z-e- g-t-՞- ------------- Suzvel gite՞s
మీకు నీళ్ళల్లోకి దూకడం వచ్చా? Կ---՞- ---ջ-- -եջ-ց-----: Կ_____ ե_ ջ__ մ__ ց______ Կ-ր-՞- ե- ջ-ի մ-ջ ց-տ-ե-: ------------------------- Կարո՞ղ ես ջրի մեջ ցատկել: 0
K-ro՞-- yes-jri---j-ts---kel K______ y__ j__ m__ t_______ K-r-՞-h y-s j-i m-j t-’-t-e- ---------------------------- Karo՞gh yes jri mej ts’atkel
షవర్ ఎక్కడ ఉంది? Ո--ե---է --ցո-ղը: Ո_____ է ց_______ Ո-տ-՞- է ց-ց-ւ-ը- ----------------- Որտե՞ղ է ցնցուղը: 0
Vo--e՞-- - -s’n-s’---y V_______ e t__________ V-r-e-g- e t-’-t-’-g-y ---------------------- Vorte՞gh e ts’nts’ughy
బట్టలు మార్చుకునే గది ఎక్కడ ఉంది? Որ---ղ-է --խ--լ---խց-կը: Ո_____ է փ_______ խ_____ Ո-տ-՞- է փ-խ-ե-ո- խ-ի-ը- ------------------------ Որտե՞ղ է փոխվելու խցիկը: 0
V---e-g--- p-v-kh--lu-k---’-ky V_______ e p_________ k_______ V-r-e-g- e p-v-k-v-l- k-t-’-k- ------------------------------ Vorte՞gh e p’vokhvelu khts’iky
ఈత కొట్టేటప్పుడు ధరించె అద్దాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? Որտե-- է --ղ- ակն-ց-: Ո_____ է լ___ ա______ Ո-տ-՞- է լ-ղ- ա-ն-ց-: --------------------- Որտե՞ղ է լողի ակնոցը: 0
V-r-e-g- ----g-i---n-ts-y V_______ e l____ a_______ V-r-e-g- e l-g-i a-n-t-’- ------------------------- Vorte՞gh e loghi aknots’y
నీళ్ళు లోతుగా ఉన్నాయా? Ջ-ւրը-խո՞րն -: Ջ____ խ____ է_ Ջ-ւ-ը խ-՞-ն է- -------------- Ջուրը խո՞րն է: 0
Jury kh-՞r- e J___ k_____ e J-r- k-o-r- e ------------- Jury kho՞rn e
నీళ్ళు శుభ్రంగా ఉన్నాయా? Ջ-ւ-- -աք-ւ՞ր--: Ջ____ մ______ է_ Ջ-ւ-ը մ-ք-ւ-ր է- ---------------- Ջուրը մաքու՞ր է: 0
Ju-- ma------e J___ m______ e J-r- m-k-u-r e -------------- Jury mak’u՞r e
నీళ్ళు గోరువెచ్చగా ఉన్నాయా? Ջ-ւ-- տ----է: Ջ____ տ___ է_ Ջ-ւ-ը տ-՞- է- ------------- Ջուրը տա՞ք է: 0
Jury -a՞-’ e J___ t____ e J-r- t-՞-’ e ------------ Jury ta՞k’ e
నేను గడ్డకట్టుకుపోతున్నాను Ե--մր-ո---եմ: Ե_ մ_____ ե__ Ե- մ-ս-ւ- ե-: ------------- Ես մրսում եմ: 0
Y-- --s-m --m Y__ m____ y__ Y-s m-s-m y-m ------------- Yes mrsum yem
నీళ్ళు చాలా చల్లగా ఉన్నాయి Ջ---ը--առն -: Ջ____ ս___ է_ Ջ-ւ-ը ս-ռ- է- ------------- Ջուրը սառն է: 0
J-r- -a--n-e J___ s____ e J-r- s-r-n e ------------ Jury sarrn e
ఇప్పుడు నేను నీళ్ళ నుండి బయటకు వస్తున్నాను Ե- -ի-- -ր-ց --ւրս-եմ-գա-իս: Ե_ հ___ ջ___ դ____ ե_ գ_____ Ե- հ-մ- ջ-ի- դ-ւ-ս ե- գ-լ-ս- ---------------------------- Ես հիմա ջրից դուրս եմ գալիս: 0
Y-s him- j-i-s’---r- ye-----is Y__ h___ j_____ d___ y__ g____ Y-s h-m- j-i-s- d-r- y-m g-l-s ------------------------------ Yes hima jrits’ durs yem galis

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -