నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Ես----մա-դ ե- նկար-ւմ:
Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______
Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ-
----------------------
Ես մի մարդ եմ նկարում:
0
Yes-mi----d-yem-n-a-um
Y__ m_ m___ y__ n_____
Y-s m- m-r- y-m n-a-u-
----------------------
Yes mi mard yem nkarum
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Ես մի մարդ եմ նկարում:
Yes mi mard yem nkarum
మొదట తల
Սկ--ո-- գ----ը:
Ս______ գ______
Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-:
---------------
Սկզբում գլուխը:
0
S-zbu---l---y
S_____ g_____
S-z-u- g-u-h-
-------------
Skzbum glukhy
మొదట తల
Սկզբում գլուխը:
Skzbum glukhy
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Այ- մ-րդը --խ--կ - ----:
Ա__ մ____ գ_____ է դ____
Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-:
------------------------
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
0
Ay--m---y----h--k-e -r-l
A__ m____ g______ e d___
A-d m-r-y g-k-a-k e d-e-
------------------------
Ayd mardy glkhark e drel
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Այդ մարդը գլխարկ է դրել:
Ayd mardy glkhark e drel
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Մա-ե-ը-չեն ---ու-:
Մ_____ չ__ ե______
Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------
Մազերը չեն երևում:
0
M--e-- c-’y----erevum
M_____ c_____ y______
M-z-r- c-’-e- y-r-v-m
---------------------
Mazery ch’yen yerevum
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Մազերը չեն երևում:
Mazery ch’yen yerevum
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Ա---ջներ- --ւյնպես-չ-ն --և--մ:
Ա________ ն_______ չ__ ե______
Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-:
------------------------------
Ականջները նույնպես չեն երևում:
0
A-an-n-r- nuyn--s--h-ye--yer-v-m
A________ n______ c_____ y______
A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m
--------------------------------
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Ականջները նույնպես չեն երևում:
Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Մե-ք- նո-յն----չի -րև--մ:
Մ____ ն_______ չ_ ե______
Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-:
-------------------------
Մեջքը նույնպես չի երևում:
0
Mejk-y--u-npes-ch’i yere--m
M_____ n______ c___ y______
M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m
---------------------------
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Մեջքը նույնպես չի երևում:
Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Ես----ր-ւմ--մ -չքե-ը և-բե-անը:
Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______
Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-:
------------------------------
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
0
Y---n-a-u- y-m---h--’y-r---e--ber--y
Y__ n_____ y__ a_________ y__ b_____
Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n-
------------------------------------
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը:
Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Մար-ը -ա---մ-է ---իծա--ւմ:
Մ____ պ_____ է և ծ________
Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-:
--------------------------
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
0
M-rd- par-m-e-y-- -si--aghum
M____ p____ e y__ t_________
M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u-
----------------------------
Mardy parum e yev tsitsaghum
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Մարդը պարում է և ծիծաղում:
Mardy parum e yev tsitsaghum
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Մ-րդը--ր-ա- ք-թ-ո---:
Մ____ ե____ ք__ ո____
Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-:
---------------------
Մարդը երկար քիթ ունի:
0
Ma-d- y-r--r-k’i-’---i
M____ y_____ k____ u__
M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i
----------------------
Mardy yerkar k’it’ uni
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Մարդը երկար քիթ ունի:
Mardy yerkar k’it’ uni
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Ն---ձ-ռ-ի- -- փ--տ-կա:
Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__
Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-:
----------------------
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
0
N----ze-r-’in--i--’--t ka
N__ d________ m_ p____ k_
N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k-
-------------------------
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Նրա ձեռքին մի փայտ կա:
Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Նր---ար-նոցի- -ի--արֆ է -աթ----:
Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______
Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ-
--------------------------------
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
0
Nra--a----t--i- -- shar-----’-t’-t---s
N__ p__________ m_ s____ e p__________
N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s
--------------------------------------
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած:
Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Ձմե--է-- ցու--:
Ձ___ է և ց_____
Ձ-ե- է և ց-ւ-տ-
---------------
Ձմեռ է և ցուրտ:
0
Dzm--r - -e- --’--t
D_____ e y__ t_____
D-m-r- e y-v t-’-r-
-------------------
Dzmerr e yev ts’urt
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Ձմեռ է և ցուրտ:
Dzmerr e yev ts’urt
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Ձե-քե-ը-ամր-կա-մ-ե-:
Ձ______ ա_______ ե__
Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-:
--------------------
Ձեռքերը ամրակազմ են:
0
D-errk-y--y--m-aka-m---n
D__________ a_______ y__
D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n
------------------------
Dzerrk’yery amrakazm yen
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Ձեռքերը ամրակազմ են:
Dzerrk’yery amrakazm yen
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Ո-քե------յ-պ-- --րակ-զ- -ն:
Ո_____ ն_______ ա_______ ե__
Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-:
----------------------------
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
0
Vo--’---y--u----- a-r-k-zm --n
V________ n______ a_______ y__
V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n
------------------------------
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են:
Votk’yery nuynpes amrakazm yen
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Մ---ը-ձ-ո---ց է -ատ--ստվ-ծ:
Մ____ ձ______ է պ__________
Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-:
---------------------------
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
0
Ma------yu-i-s----p----st--ts
M____ d________ e p__________
M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s
-----------------------------
Mardy dzyunits’ e patrastvats
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Մարդը ձյունից է պատրաստված:
Mardy dzyunits’ e patrastvats
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Ն- --րտ-- և վ---րկու--- կրո--:
Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____
Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ-
------------------------------
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
0
N- var-i-’ ----ver--ku----i kr-m
N_ v______ y__ v______ c___ k___
N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u-
--------------------------------
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Նա վարտիք և վերարկու չի կրում:
Na vartik’ yev verarku ch’i krum
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Բայց-մա-դը չ- --սում:
Բ___ մ____ չ_ մ______
Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-:
---------------------
Բայց մարդը չի մրսում:
0
B-yt---mardy-ch’i --s-m
B_____ m____ c___ m____
B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m
-----------------------
Bayts’ mardy ch’i mrsum
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Բայց մարդը չի մրսում:
Bayts’ mardy ch’i mrsum
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Նա-ձնե-ա-դ--:
Ն_ ձ______ է_
Ն- ձ-ե-ա-դ է-
-------------
Նա ձնեմարդ է:
0
N---z-e-a-d e
N_ d_______ e
N- d-n-m-r- e
-------------
Na dznemard e
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Նա ձնեմարդ է:
Na dznemard e