పదబంధం పుస్తకం

te ఇంటి చుట్టూ   »   hy տանը

17 [పదిహేడు]

ఇంటి చుట్టూ

ఇంటి చుట్టూ

17 [տասնյոթ]

17 [tasnyot’]

տանը

tany

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మా ఇల్లు ఇక్కడ ఉంది Ս--մեր----ն- -: Ս_ մ__ տ____ է_ Ս- մ-ր տ-ւ-ն է- --------------- Սա մեր տունն է: 0
Sa mer-tun--e S_ m__ t___ e S- m-r t-n- e ------------- Sa mer tunn e
కప్పు పైన ఉంది Վ--և-ւ- ----ք---: Վ______ տ_____ է_ Վ-ր-ո-մ տ-ն-ք- է- ----------------- Վերևում տանիքն է: 0
V-re-u---anik’- e V______ t______ e V-r-v-m t-n-k-n e ----------------- Verevum tanik’n e
అడుగు మట్టము కింద ఉంది Ներքևո----կո-ղն-է: Ն_______ ն_____ է_ Ն-ր-և-ւ- ն-ո-ղ- է- ------------------ Ներքևում նկուղն է: 0
Ne-----v-- nk---n-e N_________ n_____ e N-r-’-e-u- n-u-h- e ------------------- Nerk’yevum nkughn e
ఇంటి వెనుక ఒక తోట ఉంది Տան -ետևու- պար---ն-է: Տ__ հ______ պ______ է_ Տ-ն հ-տ-ո-մ պ-ր-ե-ն է- ---------------------- Տան հետևում պարտեզն է: 0
T-n--et-vu-----te-n e T__ h______ p______ e T-n h-t-v-m p-r-e-n e --------------------- Tan hetevum partezn e
ఇంటి ముందు వీధీ లేదు Տ-- -իմաց փողոց -կ-: Տ__ դ____ փ____ չ___ Տ-ն դ-մ-ց փ-ղ-ց չ-ա- -------------------- Տան դիմաց փողոց չկա: 0
T-n d--a--’--’--g--t-- ch’ka T__ d______ p_________ c____ T-n d-m-t-’ p-v-g-o-s- c-’-a ---------------------------- Tan dimats’ p’voghots’ ch’ka
ఇంటి పక్కన చెట్లు ఉన్నాయి Տ-ն կ--քի------ր---: Տ__ կ_____ ծ____ ե__ Տ-ն կ-ղ-ի- ծ-ռ-ր ե-: -------------------- Տան կողքին ծառեր են: 0
T-n---ghk-in--sarrer-y-n T__ k_______ t______ y__ T-n k-g-k-i- t-a-r-r y-n ------------------------ Tan koghk’in tsarrer yen
నా అపార్ట్ మెంట్ ఇక్కడ ఉంది Ս- -- --ա--ր--ն -: Ս_ ի_ բ________ է_ Ս- ի- բ-ա-ա-ա-ն է- ------------------ Սա իմ բնակարանն է: 0
Sa ------k-ran- e S_ i_ b________ e S- i- b-a-a-a-n e ----------------- Sa im bnakarann e
వంటగది మరియు స్నానాలగది ఇక్కడ ఉన్నాయి Սա -ո--ն-ցն է ու----ա-ան-: Ս_ խ_______ է ո_ լ________ Ս- խ-հ-ն-ց- է ո- լ-գ-ր-ն-: -------------------------- Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: 0
Sa---o-a--t--- -----o-a-a-y S_ k__________ e u l_______ S- k-o-a-o-s-n e u l-g-r-n- --------------------------- Sa khohanots’n e u logarany
లివింగ్ రూమ్ మరియు పడకటి ఇల్లు అక్కడ ఉన్నాయి Ա----- ---ւ---ե-յա-ն---ո- ննջա--ն-: Ա_____ հ____________ է ո_ ն________ Ա-ն-ե- հ-ո-ր-ս-ն-ա-ն է ո- ն-ջ-ր-ն-: ----------------------------------- Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: 0
Ay--e-h-h--r--eny-kn e --nn----ny A______ h___________ e u n_______ A-n-e-h h-u-a-e-y-k- e u n-j-r-n- --------------------------------- Ayntegh hyurasenyakn e u nnjarany
ముందు తలుపు మూసి ఉంది Տ----ո-ռ- փա- է: Տ__ դ____ փ__ է_ Տ-ն դ-ւ-ը փ-կ է- ---------------- Տան դուռը փակ է: 0
T---du--- p’a--e T__ d____ p___ e T-n d-r-y p-a- e ---------------- Tan durry p’ak e
కానీ కిటికీలు తెరిచి ఉన్నాయి Բա-ց -ատուհ-նն-րը բաց են: Բ___ պ___________ բ__ ե__ Բ-յ- պ-տ-ւ-ա-ն-ր- բ-ց ե-: ------------------------- Բայց պատուհանները բաց են: 0
B-y--’ -a-u-a-ne-- --t-’ --n B_____ p__________ b____ y__ B-y-s- p-t-h-n-e-y b-t-’ y-n ---------------------------- Bayts’ patuhannery bats’ yen
ఈరోజు వేడిగా ఉంది Այս-ր շ---է: Ա____ շ__ է_ Ա-ս-ր շ-գ է- ------------ Այսօր շոգ է: 0
Aysor-sho- e A____ s___ e A-s-r s-o- e ------------ Aysor shog e
మేము లివింగ్ రూమ్ కి వెళ్తున్నాము Մ-ն---նո-մ -նք---ու-ա-են-ա-: Մ___ գ____ ե__ հ____________ Մ-ն- գ-ո-մ ե-ք հ-ո-ր-ս-ն-ա-: ---------------------------- Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: 0
Me--- g--- -e-------ra--n-ak M____ g___ y____ h__________ M-n-’ g-u- y-n-’ h-u-a-e-y-k ---------------------------- Menk’ gnum yenk’ hyurasenyak
అక్కడ ఒక సోఫా మరియు ఒక కుర్చీ ఉన్నాయి Ա-ն-եղ--ա-------- բ------ռն ե-: Ա_____ բ______ ո_ բ________ ե__ Ա-ն-ե- բ-զ-ո-ն ո- բ-զ-ա-ո-ն ե-: ------------------------------- Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: 0
Ay---gh---------n u ----at--or-----n A______ b________ u b___________ y__ A-n-e-h b-z-o-s-n u b-z-a-’-o-r- y-n ------------------------------------ Ayntegh bazmots’n u bazkat’vorrn yen
దయచేసి కూర్చోండి! Նս-եք! Ն_____ Ն-տ-ք- ------ Նստեք! 0
N--e-’! N______ N-t-k-! ------- Nstek’!
అక్కడ నా కంప్యూటర్ ఉంది Այնտ----մ---մ---րգ-չ---: Ա_____ ի_ հ__________ է_ Ա-ն-ե- ի- հ-մ-կ-ր-ի-ն է- ------------------------ Այնտեղ իմ համակարգիչն է: 0
A-n-egh--m ham------ch-- e A______ i_ h____________ e A-n-e-h i- h-m-k-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im hamakargich’n e
అక్కడ నా స్టీరియో ఉంది Այ-տեղ -մ-ձայն--կ----է: Ա_____ ի_ ձ_________ է_ Ա-ն-ե- ի- ձ-յ-ա-կ-չ- է- ----------------------- Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: 0
Ayn-e-h-im---a-n-r-i-h-- e A______ i_ d____________ e A-n-e-h i- d-a-n-r-i-h-n e -------------------------- Ayntegh im dzaynarkich’n e
టీవీ సెట్ సరి కొత్తది Հեռ-ւս-աց----ը --տ նոր -: Հ_____________ շ__ ն__ է_ Հ-ռ-ւ-տ-ց-ւ-ց- շ-տ ն-ր է- ------------------------- Հեռուստացույցը շատ նոր է: 0
H-rrustats-----’y-s--- n---e H________________ s___ n__ e H-r-u-t-t-’-y-s-y s-a- n-r e ---------------------------- Herrustats’uyts’y shat nor e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -