| మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా? |
Ավ--բ---ից ո-շացա-ր:
Ա_________ ո________
Ա-տ-բ-ւ-ի- ո-շ-ց-՞-:
--------------------
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
0
A-t--us-------h-t-’a՞r
A__________ u_________
A-t-b-s-t-’ u-h-t-’-՞-
----------------------
Avtobusits’ ushats’a՞r
|
మీ బస్ వెళ్ళిపోయిందా?
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Avtobusits’ ushats’a՞r
|
| నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను |
Ե- --ս -ա--ք-զ---ա--ցի:
Ե_ կ__ ժ__ ք__ ս_______
Ե- կ-ս ժ-մ ք-զ ս-ա-ե-ի-
-----------------------
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
0
Y-- kes--ham-k’ye- spa---s-i
Y__ k__ z___ k____ s________
Y-s k-s z-a- k-y-z s-a-e-s-i
----------------------------
Yes kes zham k’yez spasets’i
|
నేను మీ కొరకు అరగంట నిరీక్షించాను
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Yes kes zham k’yez spasets’i
|
| మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా? |
Շ-րժ-----հ--ա-ոս---ւ--՞-:
Շ_______ հ______ չ_______
Շ-ր-ա-ա- հ-ռ-խ-ս չ-ւ-ե-ս-
-------------------------
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
0
Sh-rzha-an h---akh-s-ch’une-s
S_________ h________ c_______
S-a-z-a-a- h-r-a-h-s c-’-n-՞-
-----------------------------
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
|
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోన్ లేదా?
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Sharzhakan herrakhos ch’une՞s
|
| ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి! |
Մ--ւս-ան-ա- -շտապա----իր:
Մ____ ա____ ճ______ ե____
Մ-ո-ս ա-գ-մ ճ-տ-պ-հ ե-ի-:
-------------------------
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
0
My-s anga- c-sh-ap---yegh-r
M___ a____ c________ y_____
M-u- a-g-m c-s-t-p-h y-g-i-
---------------------------
Myus angam chshtapah yeghir
|
ఈ సారి నుండి విధిగా ఉండండి!
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Myus angam chshtapah yeghir
|
| ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి! |
Մ-----անգ-մ տաքս- վե-ցր--:
Մ____ ա____ տ____ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ տ-ք-ի վ-ր-ր-ւ-
--------------------------
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
0
M-u- -n-am-tak’s---erts--u
M___ a____ t_____ v_______
M-u- a-g-m t-k-s- v-r-s-r-
--------------------------
Myus angam tak’si verts’ru
|
ఈ సారి నుండి టాక్సీలో రండి!
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Myus angam tak’si verts’ru
|
| ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి! |
Մ--ւ--ա---մ -ն--ևա--- վեր-ր--:
Մ____ ա____ ա________ վ_______
Մ-ո-ս ա-գ-մ ա-ձ-և-ն-ց վ-ր-ր-ւ-
------------------------------
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
0
Myu- a---m --------n--s- v------u
M___ a____ a____________ v_______
M-u- a-g-m a-d-r-v-n-t-’ v-r-s-r-
---------------------------------
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
|
ఈ సారి నుండి మీతోపాటుగా గొడుగు తీసుకువెళ్ళండి!
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Myus angam andzrevanots’ verts’ru
|
| రేపు నాకు సెలవు ఉంది |
Վ-ղ- ես ա-ա----:
Վ___ ե_ ա___ ե__
Վ-ղ- ե- ա-ա- ե-:
----------------
Վաղը ես ազատ եմ:
0
Vag---y-- -za- yem
V____ y__ a___ y__
V-g-y y-s a-a- y-m
------------------
Vaghy yes azat yem
|
రేపు నాకు సెలవు ఉంది
Վաղը ես ազատ եմ:
Vaghy yes azat yem
|
| మనం రేపు కలుద్దామా? |
Վ--- հ--դիպե՞նք:
Վ___ հ__________
Վ-ղ- հ-ն-ի-ե-ն-:
----------------
Վաղը հանդիպե՞նք:
0
Va--- h--dip----’
V____ h__________
V-g-y h-n-i-e-n-’
-----------------
Vaghy handipe՞nk’
|
మనం రేపు కలుద్దామా?
Վաղը հանդիպե՞նք:
Vaghy handipe՞nk’
|
| క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను |
Ն-րի-,-ցավ-ք ---ը-չ-մ կ---ղ:
Ն_____ ց____ վ___ չ__ կ_____
Ն-ր-ր- ց-վ-ք վ-ղ- չ-մ կ-ր-ղ-
----------------------------
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
0
Ner-r, t--a-ok------y--h’y-m k----h
N_____ t_______ v____ c_____ k_____
N-r-r- t-’-v-k- v-g-y c-’-e- k-r-g-
-----------------------------------
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
|
క్షమించండి, రేపు నేను రాలేను
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Nerir, ts’avok’ vaghy ch’yem karogh
|
| ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా? |
Իս---յս ---ա-----ակի ինչ--- պլա---ր--ւն-՞-:
Ի__ ա__ շ___________ ի__ ո_ պ______ ո______
Ի-կ ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- ի-չ ո- պ-ա-ն-ր ո-ն-՞-:
-------------------------------------------
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
0
Isk ay- s-aba-----r-ki------ v-r--la-n-r----՞s
I__ a__ s_____________ i____ v__ p______ u____
I-k a-s s-a-a-’-k-r-k- i-c-’ v-r p-a-n-r u-e-s
----------------------------------------------
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
|
ఈ వారాంతం రోజు మీరు ముందుగానే ఎమైనా పనులు పెట్టుకున్నారా?
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Isk ays shabat’-kiraki inch’ vor planner une՞s
|
| లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా? |
Թ-՞ ---ե- ---մ-ն-վ---ած-ես:
Թ__ ա____ պ____________ ե__
Թ-՞ ա-դ-ն պ-յ-ա-ա-ո-վ-ծ ե-:
---------------------------
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
0
T’-e---r-en---y-------vat----s
T____ a____ p_____________ y__
T-y-՞ a-d-n p-y-a-a-o-v-t- y-s
------------------------------
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
|
లేదా మీకు ఇంతకు మునుపే ఎవరినైనా కలుసుకోవలసి ఉందా?
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
T’ye՞ arden paymanavorvats yes
|
| నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి |
Ես--ռա-ար-ու- -մ--յս-շաբաթ--իրա-ի հա------:
Ե_ ա_________ ե_ ա__ շ___________ հ________
Ե- ա-ա-ա-կ-ւ- ե- ա-ս շ-բ-թ-կ-ր-կ- հ-ն-ի-ե-:
-------------------------------------------
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
0
Yes --ra----u- ye---ys -hab-t--kira-- ha-di--l
Y__ a_________ y__ a__ s_____________ h_______
Y-s a-r-j-r-u- y-m a-s s-a-a-’-k-r-k- h-n-i-e-
----------------------------------------------
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
|
నా ఉద్దేశంలో మనం ఈ వారాంతంలో కలవాలి
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Yes arrajarkum yem ays shabat’-kiraki handipel
|
| మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా? |
Զբոսա-նջ-ւ-ք ա--՞--:
Զ___________ ա______
Զ-ո-ա-ն-ո-յ- ա-ե-ն-:
--------------------
Զբոսախնջույք անե՞նք:
0
Z-os-kh--u--- ane--k’
Z____________ a______
Z-o-a-h-j-y-’ a-e-n-’
---------------------
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
|
మనం పిక్నిక్ కి వెళ్దామా?
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Zbosakhnjuyk’ ane՞nk’
|
| మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా? |
Ծ-վ-- գ--՞--:
Ծ____ գ______
Ծ-վ-փ գ-ա-ն-:
-------------
Ծովափ գնա՞նք:
0
T-ov-p--g---nk’
T______ g______
T-o-a-’ g-a-n-’
---------------
Tsovap’ gna՞nk’
|
మనం సముద్ర తీరంకి వెళ్దామా?
Ծովափ գնա՞նք:
Tsovap’ gna՞nk’
|
| మనం పర్వతాల మీదకు? |
Գ--՞-ք -եպ- -ե-ն--ը:
Գ_____ դ___ լ_______
Գ-ա-ն- դ-պ- լ-ռ-ե-ը-
--------------------
Գնա՞նք դեպի լեռները:
0
G-a-nk- -e-i-----nery
G______ d___ l_______
G-a-n-’ d-p- l-r-n-r-
---------------------
Gna՞nk’ depi lerrnery
|
మనం పర్వతాల మీదకు?
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Gna՞nk’ depi lerrnery
|
| నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను |
Ե- -վե-ց--մ-ք-զ գ-աս-նյակ--:
Ե_ կ_______ ք__ գ___________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ գ-ա-ե-յ-կ-ց-
----------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
0
Yes--ve------- -’--z -r--e-------’
Y__ k_________ k____ g____________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z g-a-e-y-k-t-’
----------------------------------
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
|
నేను నిన్ను ఆఫీసు నుండి తీసుకువస్తాను
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Yes kverts’nem k’yez grasenyakits’
|
| నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను |
Ես-կ-եր------ե--տնից:
Ե_ կ_______ ք__ տ____
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ տ-ի-:
---------------------
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
0
Ye-----rts---m -’-e---ni-s’
Y__ k_________ k____ t_____
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z t-i-s-
---------------------------
Yes kverts’nem k’yez tnits’
|
నేను నిన్ను ఇంటి నుండి తీసుకువస్తాను
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Yes kverts’nem k’yez tnits’
|
| నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను |
Ե-------նե----զ-ա-տո---ս- ---գա-ից:
Ե_ կ_______ ք__ ա________ կ________
Ե- կ-ե-ց-ե- ք-զ ա-տ-բ-ւ-ի կ-ն-ա-ի-:
-----------------------------------
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
0
Y---k----s’nem k’-ez avtobusi-k-------ts’
Y__ k_________ k____ a_______ k__________
Y-s k-e-t-’-e- k-y-z a-t-b-s- k-n-a-r-t-’
-----------------------------------------
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
|
నేను నిన్ను బస్ స్టాప్ నుండి తీసుకువస్తాను
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Yes kverts’nem k’yez avtobusi kangarrits’
|