దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Որ---- է------- փոստ-:
Ո_____ է մ_____ փ_____
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ը-
----------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
0
V-rt--g- - -ot-ka p’----y
V_______ e m_____ p______
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-y
-------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vosty
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը:
Vorte՞gh e motaka p’vosty
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Մ-տ--ա --ս-ը--ե--- - այ-տ-ղ-ց:
Մ_____ փ____ հ____ է ա________
Մ-տ-կ- փ-ս-ը հ-ռ-ւ է ա-ս-ե-ի-:
------------------------------
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
0
M---ka ---o-------r--e ays---hit-’
M_____ p______ h____ e a__________
M-t-k- p-v-s-y h-r-u e a-s-e-h-t-’
----------------------------------
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից:
Motaka p’vosty herru e aysteghits’
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Ո---------ո-ա-ա -ո------ը:
Ո_____ է մ_____ փ_________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- փ-ս-ա-կ-ը-
--------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
0
Vor-e--h - mot-k- p-vos-ar---y
V_______ e m_____ p___________
V-r-e-g- e m-t-k- p-v-s-a-k-h-
------------------------------
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը:
Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Ինձ-մ---ան--ն-մակա--- - հա-կ--ո-:
Ի__ մ_ ք___ ն________ է հ________
Ի-ձ մ- ք-ն- ն-մ-կ-ն-շ է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
0
I----m--k-a-- -a---a-is--e -ark-vor
I___ m_ k____ n_________ e h_______
I-d- m- k-a-i n-m-k-n-s- e h-r-a-o-
-----------------------------------
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր:
Indz mi k’ani namakanish e harkavor
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Մի----ի-ի-- ն--ա-- ---ա-:
Մ_ բ_____ և ն_____ հ_____
Մ- բ-ց-կ- և ն-մ-կ- հ-մ-ր-
-------------------------
Մի բացիկի և նամակի համար:
0
M----t-’i-i yev n-ma-- h--ar
M_ b_______ y__ n_____ h____
M- b-t-’-k- y-v n-m-k- h-m-r
----------------------------
Mi bats’iki yev namaki hamar
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Մի բացիկի և նամակի համար:
Mi bats’iki yev namaki hamar
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Ի-ն- ա--ե -ոս---ին --ժ-քը--ի-չև----րիկա:
Ի___ ա___ փ_______ ա_____ մ____ Ա_______
Ի-ն- ա-ժ- փ-ս-ա-ի- ա-ժ-ք- մ-ն-և Ա-ե-ի-ա-
----------------------------------------
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
0
I՞---’-ar----p------y-n-arzh---y mi---’y-- Am-r--a
I_____ a____ p_________ a_______ m________ A______
I-n-h- a-z-e p-v-s-a-i- a-z-e-’- m-n-h-y-v A-e-i-a
--------------------------------------------------
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա:
I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Ծա----ը---ն- ծ---ո-թ---- -ւ-ի:
Ծ______ ի___ ծ__________ ո____
Ծ-ն-ո-ը ի-ն- ծ-ն-ո-թ-ո-ն ո-ն-:
------------------------------
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
0
Tsa-rot-’y--՞nc-’--s--rut’y-n-u-i
T_________ i_____ t__________ u__
T-a-r-t-’- i-n-h- t-a-r-t-y-n u-i
---------------------------------
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի:
Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Կ-ր-՞ղ----օդ---ն-ճանա---հո- ու--րկե-:
Կ_____ ե_ օ_____ ճ_________ ո________
Կ-ր-՞- ե- օ-ա-ի- ճ-ն-պ-ր-ո- ո-ղ-ր-ե-:
-------------------------------------
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
0
Ka--՞---ye- o-ayi--c-ana----ov ug---kel
K______ y__ o_____ c__________ u_______
K-r-՞-h y-m o-a-i- c-a-a-a-h-v u-h-r-e-
---------------------------------------
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել:
Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Ին--ա-- ---ի մի--և---սնի:
Ի______ կ___ մ____ հ_____
Ի-չ-ա-ն կ-և- մ-ն-և հ-ս-ի-
-------------------------
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
0
I-ch--’a՞n -tevi --n-----v -asni
I_________ k____ m________ h____
I-c-’-’-՞- k-e-i m-n-h-y-v h-s-i
--------------------------------
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի:
Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Որ----՞---ա--ղ--մ --ն--հարե-:
Ո_______ կ____ ե_ զ__________
Ո-տ-ղ-՞- կ-ր-ղ ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
-----------------------------
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
0
Vo-----------k---gh--em-zang---r-l
V___________ k_____ y__ z_________
V-r-e-h-՞-s- k-r-g- y-m z-n-a-a-e-
----------------------------------
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել:
Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է--ոտակ- -եռախ--ախց--ը:
Ո_____ է մ_____ հ_____________
Ո-տ-՞- է մ-տ-կ- հ-ռ-խ-ս-խ-ի-ը-
------------------------------
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
0
V--te--h - -otaka he--a---sakht-’i-y
V_______ e m_____ h_________________
V-r-e-g- e m-t-k- h-r-a-h-s-k-t-’-k-
------------------------------------
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը:
Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Հ--ա---ի----տ-ր ո-նե--:
Հ_______ ք_____ ո______
Հ-ռ-խ-ս- ք-ր-ե- ո-ն-՞-:
-----------------------
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
0
H-----hos- k’a--e--u-e-k’
H_________ k______ u_____
H-r-a-h-s- k-a-t-r u-e-k-
-------------------------
Herrakhosi k’arter une՞k’
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք:
Herrakhosi k’arter une՞k’
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Հեռ-խո-ի ----րներ- --րք---ն-՞-:
Հ_______ հ________ գ___ ո______
Հ-ռ-խ-ս- հ-մ-ր-ե-ի գ-ր- ո-ն-՞-:
-------------------------------
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
0
He-r---os- ---ar--r- --r-’ u--՞-’
H_________ h________ g____ u_____
H-r-a-h-s- h-m-r-e-i g-r-’ u-e-k-
---------------------------------
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք:
Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Ա-ս---ա-ի -------քա----կոդ- գ--ե՞ք:
Ա________ մ___________ կ___ գ______
Ա-ս-ր-ա-ի մ-ջ-ա-ա-ա-ի- կ-դ- գ-տ-՞-:
-----------------------------------
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
0
A-st----- m--k’a-----a-i- ---y g--e՞k’
A________ m______________ k___ g______
A-s-r-a-i m-j-’-g-a-’-y-n k-d- g-t-՞-’
--------------------------------------
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք:
Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Մ-- --յ--յա-- ----այե-:
Մ__ վ________ ե_ ն_____
Մ-կ վ-յ-կ-ա-, ե- ն-յ-մ-
-----------------------
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
0
M-k va---y--,---s na-em
M__ v________ y__ n____
M-k v-y-k-a-, y-s n-y-m
-----------------------
Mek vayrkyan, yes nayem
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ:
Mek vayrkyan, yes nayem
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Գ-ծը մ-շտ զբ-ղ-ա- -:
Գ___ մ___ զ______ է_
Գ-ծ- մ-շ- զ-ա-վ-ծ է-
--------------------
Գիծը միշտ զբաղված է:
0
G-t---m-sh----a-----s e
G____ m____ z________ e
G-t-y m-s-t z-a-h-a-s e
-----------------------
Gitsy misht zbaghvats e
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Գիծը միշտ զբաղված է:
Gitsy misht zbaghvats e
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Ո՞ր հ--ա-ոս--ա--րն ե--զ-ն--հարել:
Ո__ հ_____________ ե_ զ__________
Ո-ր հ-ռ-խ-ս-հ-մ-ր- ե- զ-ն-ա-ա-ե-:
---------------------------------
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
0
VO՞--h--rakhosa--mar- ---’ -a-----rel
V___ h_______________ y___ z_________
V-՞- h-r-a-h-s-h-m-r- y-k- z-n-a-a-e-
-------------------------------------
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել:
VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Դ-ւ----տ----ս-զ---մ -ր--հավ--եք:
Դ___ պ___ է ս______ զ__ հ_______
Դ-ւ- պ-տ- է ս-զ-ո-մ զ-ո հ-վ-ք-ք-
--------------------------------
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
0
Duk---et-’---s-z-um ----hav-k’y-k’
D___ p____ e s_____ z__ h_________
D-k- p-t-’ e s-z-u- z-o h-v-k-y-k-
----------------------------------
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք:
Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’