పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   hy գնումներ

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [հիսունչորս]

54 [hisunch’vors]

գնումներ

gnumner

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Ես-ո-զ-ւմ-եմ -ի --եր -ն-լ: Ե_ ո_____ ե_ մ_ ն___ գ____ Ե- ո-զ-ւ- ե- մ- ն-ե- գ-ե-: -------------------------- Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: 0
Ye- uzum yem-m---v------l Y__ u___ y__ m_ n___ g___ Y-s u-u- y-m m- n-e- g-e- ------------------------- Yes uzum yem mi nver gnel
కానీ ఖరీదైనది కాదు Բա-ց -չ--ա--: Բ___ ո_ թ____ Բ-յ- ո- թ-ն-: ------------- Բայց ոչ թանկ: 0
B-yts--voch----ank B_____ v____ t____ B-y-s- v-c-’ t-a-k ------------------ Bayts’ voch’ t’ank
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ Մ---ւ---մ- -ա----ա--: Մ______ մ_ պ_________ Մ-գ-ւ-ե մ- պ-յ-ւ-ա-կ- --------------------- Միգուցե մի պայուսա՞կ: 0
M-guts’-e--i --yus-՞k M________ m_ p_______ M-g-t-’-e m- p-y-s-՞- --------------------- Miguts’ye mi payusa՞k
ఏ రంగు కావాలి మీకు? Ո՞ր գո---ն եք ո-զ-ւ-: Ո__ գ_____ ե_ ո______ Ո-ր գ-ւ-ն- ե- ո-զ-ւ-: --------------------- Ո՞ր գույնն եք ուզում: 0
VO՞--g-y-n ye-- ---m V___ g____ y___ u___ V-՞- g-y-n y-k- u-u- -------------------- VO՞r guynn yek’ uzum
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Սև-,---խ---ո---ն,-թ-՞ սպ-տակ: Ս___ մ___________ թ__ ս______ Ս-՞- մ-խ-ա-ո-՞-ն- թ-՞ ս-ի-ա-: ----------------------------- Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: 0
Sev-,-m-kh-a--՞-n- -’--՞ ----ak S____ m___________ t____ s_____ S-v-, m-k-r-g-՞-n- t-y-՞ s-i-a- ------------------------------- Sev՞, mokhragu՞yn, t’ye՞ spitak
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Փ--քր ----ե՞ծ: Փ____ թ_ մ____ Փ-՞-ր թ- մ-՞-: -------------- Փո՞քր թե մե՞ծ: 0
P---՞----t’----e՞-s P_______ t___ m____ P-v-՞-’- t-y- m-՞-s ------------------- P’vo՞k’r t’ye me՞ts
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? Կարելի----ս---եսն--: Կ______ է ս_ տ______ Կ-ր-լ-՞ է ս- տ-ս-ե-: -------------------- Կարելի՞ է սա տեսնեմ: 0
Ka-eli՞-e--a te---m K______ e s_ t_____ K-r-l-՞ e s- t-s-e- ------------------- Kareli՞ e sa tesnem
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? Ս----շ--՞---: Ս_ կ______ է_ Ս- կ-շ-ի-ց է- ------------- Սա կաշվի՞ց է: 0
Sa kas-v----’ e S_ k_________ e S- k-s-v-՞-s- e --------------- Sa kashvi՞ts’ e
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Թե՞ ա---ստակ-- -աշ--ց: Թ__ ա_________ կ______ Թ-՞ ա-հ-ս-ա-ա- կ-շ-ի-: ---------------------- Թե՞ արհեստական կաշվից: 0
T--e՞-a--e-ta--n-ka----t-’ T____ a_________ k________ T-y-՞ a-h-s-a-a- k-s-v-t-’ -------------------------- T’ye՞ arhestakan kashvits’
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది Կա--- իհ--կե: Կ____ ի______ Կ-շ-ե ի-ա-կ-: ------------- Կաշվե իհարկե: 0
Ka-h-- i---ke K_____ i_____ K-s-v- i-a-k- ------------- Kashve iharke
ఇది చాలా నాణ్యమైనది Ս- -ա-կապ-- լա- --ա-- -: Ս_ հ_______ լ__ ո____ է_ Ս- հ-տ-ա-ե- լ-վ ո-ա-ի է- ------------------------ Սա հատկապես լավ որակի է: 0
S- ---------l-v ------ e S_ h_______ l__ v_____ e S- h-t-a-e- l-v v-r-k- e ------------------------ Sa hatkapes lav voraki e
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Ե- -----ս--- ----պ-- --- -ժ----: Ե_ պ________ ի______ շ__ է___ է_ Ե- պ-յ-ւ-ա-ը ի-կ-պ-ս շ-տ է-ա- է- -------------------------------- Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: 0
Yev p--usak--i--ape--sh-t-e-han e Y__ p_______ i______ s___ e____ e Y-v p-y-s-k- i-k-p-s s-a- e-h-n e --------------------------------- Yev payusaky iskapes shat ezhan e
ఇది నాకు నచ్చింది Սա---ձ-դ--- է ----ս: Ս_ ի__ դ___ է գ_____ Ս- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս- -------------------- Սա ինձ դուր է գալիս: 0
S--------ur-e ga--s S_ i___ d__ e g____ S- i-d- d-r e g-l-s ------------------- Sa indz dur e galis
నేను తేసుకుంటాను Ս- -եր---ւմ -մ: Ս_ վ_______ ե__ Ս- վ-ր-ն-ւ- ե-: --------------- Սա վերցնում եմ: 0
S----r-----m--em S_ v________ y__ S- v-r-s-n-m y-m ---------------- Sa verts’num yem
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? Կա-ո-ղ -մ -ոխ------: Կ_____ ե_ փ_________ Կ-ր-՞- ե- փ-խ-ն-կ-լ- -------------------- Կարո՞ղ եմ փոխանակել: 0
K--o՞g--ye- -’vo--a-a-el K______ y__ p___________ K-r-՞-h y-m p-v-k-a-a-e- ------------------------ Karo՞gh yem p’vokhanakel
తప్పకుండా Ի-ար--: Ի______ Ի-ա-կ-: ------- Իհարկե: 0
Iha--e I_____ I-a-k- ------ Iharke
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Մենք --պ-ս-ն-եր-կփաթե-ա-ո----: Մ___ ո____ ն___ կ_____________ Մ-ն- ո-պ-ս ն-ե- կ-ա-ե-ա-ո-ե-ք- ------------------------------ Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: 0
Me-k’ -o---s -----k-’---y-t---o-en-’ M____ v_____ n___ k_________________ M-n-’ v-r-e- n-e- k-’-t-y-t-a-o-e-k- ------------------------------------ Menk’ vorpes nver kp’at’yet’avorenk’
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Այնտե- ----արկղ---: Ա_____ դ________ է_ Ա-ն-ե- դ-ա-ա-կ-ն է- ------------------- Այնտեղ դրամարկղն է: 0
A-nt--h --am-r-g---e A______ d_________ e A-n-e-h d-a-a-k-h- e -------------------- Ayntegh dramarkghn e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -