ఒక ముసలి ఆవిడ |
איש- -קנה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
i-----z-en-h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
ఒక ముసలి ఆవిడ
אישה זקנה
ishah zqenah
|
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ |
אי-- -מ-ה
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
i-ha- -hmen-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
లావుగాఉన్న ఒక ఆవిడ
אישה שמנה
ishah shmenah
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ |
א-שה סקר-ית
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i-ha- sa-r--it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ
אישה סקרנית
ishah saqranit
|
ఒక కొత్త కారు |
-כ--ית-חדשה
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
me-h--it ---a-hah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
ఒక కొత్త కారు
מכונית חדשה
mekhonit xadashah
|
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు |
מ-ו-ית ---ר-
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
me---ni- m-h---h
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
వేగంగా వెళ్ళే ఒక కారు
מכונית מהירה
mekhonit mehirah
|
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు |
--ו-י- נו--
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
me--o--------h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
సౌకర్యంగా ఉన్న ఒక కారు
מכונית נוחה
mekhonit noxah
|
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు |
ש--ה כ-ול-
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
s-iml---k--l-h
s______ k_____
s-i-l-h k-u-a-
--------------
ssimlah kxulah
|
ఒక నీలం రంగు దుస్తులు
שמלה כחולה
ssimlah kxulah
|
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు |
ש----א-ו--
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
s-i---h adumah
s______ a_____
s-i-l-h a-u-a-
--------------
ssimlah adumah
|
ఒక ఎరుపు రంగు దుస్తులు
שמלה אדומה
ssimlah adumah
|
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు |
--ל------ה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
s--m-ah y-ru-ah
s______ y______
s-i-l-h y-r-q-h
---------------
ssimlah yeruqah
|
ఒక ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు
שמלה ירוקה
ssimlah yeruqah
|
ఒక నల్ల సంచి |
תיק שחור
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
tiq--h-x-r
t__ s_____
t-q s-a-o-
----------
tiq shaxor
|
ఒక నల్ల సంచి
תיק שחור
tiq shaxor
|
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి |
תי- ח-ם
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
t-q---m
t__ x__
t-q x-m
-------
tiq xum
|
గోధుమరంగు గల ఒక సంచి
תיק חום
tiq xum
|
ఒక తెల్ల సంచి |
-יק ל-ן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
ti---av-n
t__ l____
t-q l-v-n
---------
tiq lavan
|
ఒక తెల్ల సంచి
תיק לבן
tiq lavan
|
మంచి మనుషులు |
אנש-ם---מדי-
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
an-shi- ne--a--m
a______ n_______
a-a-h-m n-x-a-i-
----------------
anashim nexmadim
|
మంచి మనుషులు
אנשים נחמדים
anashim nexmadim
|
వినయంగల మనుషులు |
-נ-ים מ--מסי-
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
a------ menu----m
a______ m________
a-a-h-m m-n-m-s-m
-----------------
anashim menumasim
|
వినయంగల మనుషులు
אנשים מנומסים
anashim menumasim
|
మనోహరమైన మనుషులు |
אנ--ם ---י-נ--
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
ana--im-me---ienim
a______ m_________
a-a-h-m m-'-n-e-i-
------------------
anashim me'anienim
|
మనోహరమైన మనుషులు
אנשים מעניינים
anashim me'anienim
|
ముద్దొచ్చే పిల్లలు |
י--י- ט-בי-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
ye-a--- t---m
y______ t____
y-l-d-m t-v-m
-------------
yeladim tovim
|
ముద్దొచ్చే పిల్లలు
ילדים טובים
yeladim tovim
|
చిలిపికొయ్య పిల్లలు |
-לד---------
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
y-----m--a--ufim
y______ x_______
y-l-d-m x-t-u-i-
----------------
yeladim xatsufim
|
చిలిపికొయ్య పిల్లలు
ילדים חצופים
yeladim xatsufim
|
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు |
-ל--- -----י-
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
y----i--m--u----m
y______ m________
y-l-d-m m-n-m-s-m
-----------------
yeladim menumasim
|
సద్బుద్ధిగల పిల్లలు
ילדים מנומסים
yeladim menumasim
|