మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
Ազ---ս---ակ--ւ-ե՞-:
Ա___ ս_____ ո______
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
A-a- s-nyak --e՞-’
A___ s_____ u_____
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
Ե--սեն--- եմ պ-------:
Ե_ ս_____ ե_ պ________
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Ye--s-n-ak-y---------el
Y__ s_____ y__ p_______
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
నా పేరు మిల్లర్
Իմ-ան-ւն-----ւլ--ր-է:
Ի_ ա_____ Մ_______ է_
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
Im ---n---y-ll---e
I_ a____ M______ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
నా పేరు మిల్లర్
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
Ին- -ե-տեղ--ո- սենյ-- --հ-ր--վ--:
Ի__ մ_________ ս_____ է հ________
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In-z---kte--an---’ -en----e-hark-v-r
I___ m____________ s_____ e h_______
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
Ինձ -ր--ւ տ-ղա--ց --ն--- է -արկավո-:
Ի__ ե____ տ______ ս_____ է հ________
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-d- y-rku----h-no--- s---ak e----k-v-r
I___ y____ t_________ s_____ e h_______
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
Ի-նչ--ր-- -են---ը --- ------- -ամա-:
Ի___ ա___ ս______ մ__ գ______ հ_____
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I--ch’ -rz-e-se-y-ky---- g-s-erva hamar
I_____ a____ s______ m__ g_______ h____
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես -----մ ե- լ--արա-ով-սենյ--:
Ե_ ո_____ ե_ լ________ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Yes---um--em-lo-ar--ov --n--k
Y__ u___ y__ l________ s_____
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես--ւ---մ-ե--ցն-ուղ---սե---կ:
Ե_ ո_____ ե_ ց_______ ս______
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Ye--u--m--e---s’nt-’--h---sen--k
Y__ u___ y__ t___________ s_____
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
నేను గదిని చూడచ్చా?
Կա--՞ղ -----նյակ--տե--ե-:
Կ_____ ե_ ս______ տ______
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
Ka----- -e- -en-aky--e--el
K______ y__ s______ t_____
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
నేను గదిని చూడచ్చా?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
Ա---ե- ա---տնակ---՞:
Ա_____ ա_______ կ___
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Ay--egh --totna- k-՞
A______ a_______ k__
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
Այ---ղ-կ-՞ գաղ-նարա-:
Ա_____ կ__ գ_________
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
A---e-h-k-՞ g---tn-ran
A______ k__ g_________
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
Այստ-ղ կա՞ ֆ-քս:
Ա_____ կ__ ֆ____
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A--te----a՞----’s
A______ k__ f____
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
Լա-, -ս վ-րցնո---ե----- ս--յակը:
Լ___ ե_ վ_______ ե_ ա__ ս_______
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
Lav,-----ver-s’--m y-m-ay- --n--ky
L___ y__ v________ y__ a__ s______
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Ա--տ-ղ ---ա--ններն-են:
Ա_____ բ__________ ե__
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
A----g- b---li-n--n-yen
A______ b__________ y__
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
Այ-տ-- -մ-ճ--պ------րն ե-:
Ա_____ ի_ ճ___________ ե__
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A----g--i---ham--u--e-n--en
A______ i_ c___________ y__
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
Ժա-ը --ն---՞- է--ա--ճաշ-:
Ժ___ ք_______ է ն________
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh----k--nisi՞n e -ak-----s-y
Z____ k________ e n__________
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
Ժ--ը--անիս------ճա-ը:
Ժ___ ք_______ է ճ____
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Zh-my---a----՞--e---a--y
Z____ k________ e c_____
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
Ժ----ք---ս--- է----րի--:
Ժ___ ք_______ է ը_______
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zha-y---an-si՞n-e---t’----y
Z____ k________ e y________
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y