คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   da At lære fremmedsprog

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? H--r-h-r--- -æ-t s---sk? H___ h__ d_ l___ s______ H-o- h-r d- l-r- s-a-s-? ------------------------ Hvor har du lært spansk? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? K-n-d- o-så-p-r--g---sk? K__ d_ o___ p___________ K-n d- o-s- p-r-u-i-i-k- ------------------------ Kan du også portugisisk? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย J-- -g-j-g --- -----l-------l---s-. J__ o_ j__ k__ o___ l___ i_________ J-, o- j-g k-n o-s- l-d- i-a-i-n-k- ----------------------------------- Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Je--s-n--- ---tal-- --gti- --dt. J__ s_____ d_ t____ r_____ g____ J-g s-n-s- d- t-l-r r-g-i- g-d-. -------------------------------- Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก S--o-e-- ---n----i-an--n-re- m-g--. S_______ l_____ h_______ r__ m_____ S-r-g-n- l-g-e- h-n-n-e- r-t m-g-t- ----------------------------------- Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี J-- kan -agt-n--fors-å d--. J__ k__ s______ f_____ d___ J-g k-n s-g-e-s f-r-t- d-m- --------------------------- Jeg kan sagtens forstå dem. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก M-n at-t----o---kr--- -- sv-rt. M__ a_ t___ o_ s_____ e_ s_____ M-n a- t-l- o- s-r-v- e- s-æ-t- ------------------------------- Men at tale og skrive er svært. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก J-- ---er ----ig-æk m--g-----l. J__ l____ s________ m____ f____ J-g l-v-r s-a-i-v-k m-n-e f-j-. ------------------------------- Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Vær -----l-id--t ret-e ---. V__ s__ a____ a_ r____ m___ V-r s-d a-t-d a- r-t-e m-g- --------------------------- Vær sød altid at rette mig. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก D-------le--r--e--g--. D__ u_____ e_ r__ g___ D-n u-t-l- e- r-t g-d- ---------------------- Din udtale er ret god. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Du ha- -i-- -cc--t. D_ h__ l___ a______ D- h-r l-d- a-c-n-. ------------------- Du har lidt accent. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน M-- ka- -ø-e- h--r d--k-m-er ---. M__ k__ h____ h___ d_ k_____ f___ M-n k-n h-r-, h-o- d- k-m-e- f-a- --------------------------------- Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Hv-d -r--it m--e-s-å-? H___ e_ d__ m_________ H-a- e- d-t m-d-r-m-l- ---------------------- Hvad er dit modersmål? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? G-- -- -å -----ro-kur-u-? G__ d_ p_ e_ s___________ G-r d- p- e- s-r-g-u-s-s- ------------------------- Går du på et sprogkursus? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Hv-lk-- -æ--b--s-y-te- bruge---u? H______ l_____________ b_____ d__ H-i-k-t l-r-b-g-s-s-e- b-u-e- d-? --------------------------------- Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Jeg---d-----ke li-e,--v-- d-t--e-der. J__ v__ i i___ l____ h___ d__ h______ J-g v-d i i-k- l-g-, h-a- d-t h-d-e-. ------------------------------------- Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Jeg ka- -kk---uske ti----. J__ k__ i___ h____ t______ J-g k-n i-k- h-s-e t-t-e-. -------------------------- Jeg kan ikke huske titlen. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ De---a--je------t. D__ h__ j__ g_____ D-t h-r j-g g-e-t- ------------------ Det har jeg glemt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -