คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   ku Ziman fêrbûn

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Hûn-Spa----- ku-f-----n? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? H-n Port---zî di-----? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย Be--- p----- ---îtaly--î-di-ani-. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก B---in-tu-pi- -weş--iax-v-. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Zim-- ---ek- -iş-b-- h---du. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี E----n----ş--e---d--i-. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก L-b--- --e---n - n--îs-n-i- -i-wa- -. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Ni---g---k şaşi-----in --d-b-n. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ J--k-r-----w- -- --şi--n---n -e-t-m -e-e-a-- b-k-n. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก Bi--vki-in-----pir --ş -. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Devo---- w---e s---k-he-e. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Mirov -----ih-je --n-j- kû-h--ine. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Zimanê-we y-----m-----i---? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Hû- -i-i--ku--a-z---n? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Hûn ---an -i--ûk- -- -a---în--? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? E---- g--- -a---v- -iza-im. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Vê-ga------enav--a-ê --ra-mi-. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ Min-ji -î-----. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -