คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

ghair mulki zabanon ka seekhna

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? ‫آپ -ے -سپ-نش--ہاں س-ک-ی-‬ ‫__ ن_ ا_____ ک___ س______ ‫-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-‬ -------------------------- ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 0
aa- ----p-ni-- -a-an---k-i? a__ n_ S______ k____ s_____ a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i- --------------------------- aap ne Spenish kahan sikhi?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? ‫--- -- کو--ر-گی-ی-ب-ی---ی ہے؟‬ ‫___ آ_ ک_ پ______ ب__ آ__ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 0
ky----p--o-b-- --t- h-i? k__ a__ k_ b__ a___ h___ k-a a-p k- b-i a-t- h-i- ------------------------ kya aap ko bhi aati hai?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย ‫جی-ہ-ں--م-----وڑی-بہت-اٹ-ل-- بھ- -ول-ا-ہ--‬ ‫__ ہ___ م__ ت____ ب__ ا_____ ب__ ب____ ہ___ ‫-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں- -------------------------------------------- ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 0
j-- ----- -ein t--r--b-hat---a-i-n-b-- b-lta- h-n j__ h____ m___ t____ b____ i______ b__ b_____ h__ j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n ------------------------------------------------- jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก ‫مج-- لگ-ا-ہ- -- بہ------ بو--- ہی-‬ ‫____ ل___ ہ_ آ_ ب__ ا___ ب____ ہ___ ‫-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں- ------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 0
m-jh---agt----i-a-p b--at ac-i--o--a- -ain m____ l____ h__ a__ b____ a___ b_____ h___ m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i- ------------------------------------------ mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก ‫-ہ زب---ں --- د-س---س--مل-- جلت--ہ-ں‬ ‫__ ز_____ ا__ د____ س_ م___ ج___ ہ___ ‫-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں- -------------------------------------- ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 0
yeh -u--nai---i- -osr-- -e millt- ----i-hain y__ z_______ a__ d_____ s_ m_____ j____ h___ y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i- -------------------------------------------- yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี ‫م-ں -- -- -چھ- --ح-سمج---یت- ہوں‬ ‫___ ا_ ک_ ا___ ط__ س___ ل___ ہ___ ‫-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 0
me-n -ch- -----n s----h-l-i-- h-n m___ a___ t_____ s_____ l____ h__ m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n --------------------------------- mein achi terhan samajh laita hon
แต่การพูดและการเขียนมันยาก ‫لیکن -و--- ا-ر-لک--ا --ک- --‬ ‫____ ب____ ا__ ل____ م___ ہ__ ‫-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-‬ ------------------------------ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 0
l---- b-l----ur--i--na ---------ai l____ b____ a__ l_____ m______ h__ l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i ---------------------------------- lekin bolna aur likhna mushkil hai
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก ‫-یں-ا-ھ----ی-ب-ت -لطی------ا ---‬ ‫___ ا___ ب__ ب__ غ_____ ک___ ہ___ ‫-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 0
m--n--bh----- -o-at--h----iy---karta hon m___ a___ b__ b____ g_________ k____ h__ m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n ---------------------------------------- mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ ‫ہ--ش- م--ی -ص-ی- ک-تے-ر-ئے‬ ‫_____ م___ ت____ ک___ ر____ ‫-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-‬ ---------------------------- ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 0
hames--------ta-he-- k--t--r-h--e h______ m___ t______ k____ r_____ h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y- --------------------------------- hamesha meri tasheeh karte rahiye
การออกเสียงของคุณดีมาก ‫آپ -ا---فظ-ب-ت------ہے‬ ‫__ ک_ ت___ ب__ ا___ ہ__ ‫-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-‬ ------------------------ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 0
aap-k- ta--fuz bo-a- -ch- h-i a__ k_ t______ b____ a___ h__ a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i ----------------------------- aap ka talafuz bohat acha hai
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย ‫ت-وڑ- --جہ---ت-ف---‬ ‫_____ ل___ م____ ہ__ ‫-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-‬ --------------------- ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 0
t-o-a-l-hj- -uk-t-lif h-i t____ l____ m________ h__ t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i ------------------------- thora lehja mukhtalif hai
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน ‫--می-ک- -تہ چ- -اتا ہ-، آ---ہ-ں--ے-رہ-- و-لے----‬ ‫____ ک_ پ__ چ_ ج___ ہ__ آ_ ک___ ک_ ر___ و___ ہ___ ‫-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں- -------------------------------------------------- ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 0
a-dmi-k----ta-ch-l ja-a-h--- --p----a- -e -e--e--alay h--n a____ k_ p___ c___ j___ h___ a__ k____ k_ r____ w____ h___ a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i- ---------------------------------------------------------- aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? ‫آپ کی ما--ی ---- --ا ہے؟‬ ‫__ ک_ م____ ز___ ک__ ہ___ ‫-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 0
a-p -i maa-r- z---an -y-----? a__ k_ m_____ z_____ k__ h___ a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i- ----------------------------- aap ki maadri zabaan kya hai?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? ‫--- -پ----------رس--------ہ-ں؟‬ ‫___ آ_ ل_____ ک___ ک_ ر__ ہ____ ‫-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 0
k-a-a-p langua-- -----e--a- rah-y----n? k__ a__ l_______ c_____ k__ r____ h____ k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-? --------------------------------------- kya aap language course kar rahay hain?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? ‫-ونسی-کت-ب-ا-تعمال-------یں؟-پ‬ ‫_____ ک___ ا______ ک___ ہ______ ‫-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-‬ -------------------------------- ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 0
konsi--ita-b i---ma-l--a-t--hain? k____ k_____ i_______ k____ h____ k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-? --------------------------------- konsi kitaab istemaal karte hain?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? ‫مج-- ا--و-ت-م-لوم ---ں-- ا- ----یا-م--- --‬ ‫____ ا_ و__ م____ ن___ ، ا_ ک_ ک__ م___ ہ__ ‫-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-‬ -------------------------------------------- ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 0
mu----n-h- ---oo-,-----a ky---------h-i m____ n___ m______ i_ k_ k__ m_____ h__ m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i --------------------------------------- mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ ‫--ھے-ا- کا --وان یا---ہی--آ-ہا-ہ-‬ ‫____ ا_ ک_ ع____ ی__ ن___ آ___ ہ__ ‫-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-‬ ----------------------------------- ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 0
m-jh- is k--un--n y-ad nah--ar-h----i m____ i_ k_ u____ y___ n___ a____ h__ m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i ------------------------------------- mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ ‫م-ں ب--ل-گی-----‬ ‫___ ب___ گ__ ہ___ ‫-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں- ------------------ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 0
me-- -h-o--ga----on m___ b____ g___ h__ m-i- b-o-l g-y- h-n ------------------- mein bhool gaya hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -