คู่มือสนทนา

th ที่ทำการไปรษณีย์   »   da På posthuset

59 [ห้าสิบเก้า]

ที่ทำการไปรษณีย์

ที่ทำการไปรษณีย์

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เดนมาร์ก เล่น มากกว่า
ที่ทำการไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? Hv-- -r-----næ--e-t- -----u-? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
ที่ทำการไปรษณีย์อยู่ไกลจากที่นี่ไหม? H--r-lang- er-d-r -i- de--------t----s----? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
ตู้ไปรษณีย์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H-o---r den nær-es-e-p-st-a-s-? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแสตมป์ 2,3 ดวง J-g -----rug---r ----ar-f--m-r-er. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
สำหรับการ์ด และจดหมาย Ti--et po-tkor- og et-b---. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
ค่าส่งไปรษณีย์ไปอเมริการาคาเท่าไร? Hv-- -------port------l--m-r-ka? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
พัสดุหนักเท่าไร? Hv-- t-ng -- p-kk-n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
ผม / ดิฉัน ส่งทางจดหมายอากาศได้ไหม? K-n---g---nde-de----d-lu-t-os-? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
ใช้เวลานานเท่าไรกว่าพัสดุนี้จะไปถึง? H-or ---g- -a--r de----d----en an--mm-r? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
ผม / ดิฉัน โทรศัพท์ได้ที่ไหน? Hvo---an--e----lef-ne-e? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
ตู้โทรศัพท์ที่ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน? H----e--de--n-r-e-t---el-fo-b-ks? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
คุณมีบัตรโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? Ha- du-te-e-onko-t? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
คุณมีสมุดโทรศัพท์ไหม ครับ / คะ? H-- d--e-----e----og? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
คุณทราบรหัสโทรศัพท์ของประเทศออสเตรียไหม? Kender-du Østrig----n---ode? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
รอสักครู่ ขอดูก่อนนะ ครับ / คะ Et---e--i-, j----er --g-------. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
สายไม่ว่างตลอดเวลา Nu-meret -r h-l- --de--opt-g--. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
คุณต่อเบอร์อะไร? Hvil-et ---mer ha- -u-tas-e-? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
คุณต้องกดศูนย์ก่อน Du----l -ør---dre---n--! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -