คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   ka უცხო ენების სწავლა

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [ოცდასამი]

23 [otsdasami]

უცხო ენების სწავლა

utskho enebis sts'avla

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? სად-ი--ა-ლე-----ა-ურ-? ს__ ი_______ ე________ ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-? ---------------------- სად ისწავლეთ ესპანური? 0
s---ists'---et -sp'anu--? s__ i_________ e_________ s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i- ------------------------- sad ists'avlet esp'anuri?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? პორტუ----ურ-- -ცით? პ____________ ი____ პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-? ------------------- პორტუგალიურიც იცით? 0
p'----u-a---r-----t-i-? p_______________ i_____ p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t- ----------------------- p'ort'ugaliurits itsit?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย დი-ხ- და -ოტ--იტ-ლი--საც -ფ---. დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____ დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ- ------------------------------- დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ. 0
d-a-h- ----s---- -t'a-i--s--s -p-ob. d_____ d_ t_____ i___________ v_____ d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b- ------------------------------------ diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก მე ------ბ, თ-ვ-ნ-ძ--ია- კა---- -ა-ა-ა-ობ-. მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________ მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-. ------------------------------------------- მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ. 0
m- -p---o-, t-v---d-alia- ---r--d---p----k----. m_ v_______ t____ d______ k______ l____________ m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-. ----------------------------------------------- me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก ე- -ნებ- --კ-აო- -გ--ს--რ-მა--თ-. ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________ ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს- --------------------------------- ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს. 0
es-e-e----a---a-d-h-a-- ertm-n-ts. e_ e____ s_______ h____ e_________ e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s- ---------------------------------- es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี ი-ი-- -ე კ---ა----ს---. ი____ მ_ კ_____ მ______ ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ----------------------- ისინი მე კარგად მესმის. 0
isin- -- k--r--d--e-m-s. i____ m_ k______ m______ i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------ isini me k'argad mesmis.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก მა--ა- ლა-არ--ი -- წ--ა--ნ----. მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______ მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-. ------------------------------- მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია. 0
m-gram l------k'--da---'er- d--el-a. m_____ l_________ d_ t_____ d_______ m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a- ------------------------------------ magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก მ- ჯ-რ-კიდ-- ---რ შეცდ---ს-ვუშ-ებ. მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______ მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-. ---------------------------------- მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ. 0
m- --- -'-dev -ev--s-e-sdom-s vus----. m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______ m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b- -------------------------------------- me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ თუ შეი----ა,-ყო--ლ---ს შ----წო---. თ_ შ________ ყ________ შ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-. ---------------------------------- თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ. 0
tu sh--d-le-a,-qo-----is --e--sts-o--t. t_ s__________ q________ s_____________ t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t- --------------------------------------- tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
การออกเสียงของคุณดีมาก თქ-ე- ძ-ლი-ნ კ--გი გ-მ-თქ-ა გ---თ. თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____ თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ- ---------------------------------- თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ. 0
tk--n-dz-l-a--k--rgi g-m----a-gak-t. t____ d______ k_____ g_______ g_____ t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t- ------------------------------------ tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย თქ-ენ -ო---ა--ენ-ი -აქ--. თ____ ც___ ა______ გ_____ თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ- ------------------------- თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ. 0
t-v----s--'a-a----n----g-k-t. t____ t_____ a________ g_____ t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t- ----------------------------- tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน ნ---ლ--, სად--რ-ც ხ-რ-. ნ_______ ს_______ ხ____ ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-. ----------------------- ნათელია, სადაურიც ხართ. 0
na--l----sad---i-- --ar-. n_______ s________ k_____ n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t- ------------------------- natelia, sadaurits khart.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? რომ-ლ-ა თ---------ბ---რი----? რ______ თ_____ მ________ ე___ რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა- ----------------------------- რომელია თქვენი მშობლიური ენა? 0
r--e--a t-v-ni-msh-b---r---na? r______ t_____ m_________ e___ r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a- ------------------------------ romelia tkveni mshobliuri ena?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? ე------რ----დ-დ--ა--? ე___ კ_____ დ________ ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-? --------------------- ენის კურსზე დადიხართ? 0
enis k--rs-e-d-dik-ar-? e___ k______ d_________ e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t- ----------------------- enis k'ursze dadikhart?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? რო-ე---სახ-ლმძღ--ნ--ო-- -არგე---ბ-? რ_____ ს_______________ ს__________ რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-? ----------------------------------- რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ? 0
r-meli -ak------g-vane-o-i s--geblo-t? r_____ s__________________ s__________ r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-? -------------------------------------- romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? ა--ა ----ა-ს-ვ- რა-ჰქვია. ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____ ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა- ------------------------- ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია. 0
ak----ar -a--s--- -a ---i-. a____ a_ m_______ r_ h_____ a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a- --------------------------- akhla ar makhsovs ra hkvia.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ სათაუ-ი ა- მახ-----ბა. ს______ ა_ მ__________ ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-. ---------------------- სათაური არ მახსენდება. 0
sat-ur--a--m--h-end--a. s______ a_ m___________ s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a- ----------------------- satauri ar makhsendeba.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ დ-მ----ყ--. დ__________ დ-მ-ვ-წ-დ-. ----------- დამავიწყდა. 0
d--avits'--a. d____________ d-m-v-t-'-d-. ------------- damavits'qda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -