| คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? |
სა--ის--ვ-----სპ---რი?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-d is-s-av-e- ---'an-r-?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
|
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
|
| คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? |
პორტუგ-ლ--რი--ი--თ?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p----'u-ali-r--s its-t?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
|
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
|
| ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย |
დ-----და ც-ტა -ტა-იურსაც --ლო-.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
diakh--d----o-'- ----l-ur--ts-v--o-.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก |
მე--ფიქრობ- თ-ვ---ძ-ლია- კარგ-- ----რა---თ.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m---p----b,----e- -zal--n-----g-d-l--'-ra-'--t.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
| ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก |
ე- ე---ი --კ-აო- ჰ---ს ერ---ნ-თს.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e--e-e-i---k'---d hga---e-tm-ne-s.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
| ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี |
ი-ინი---------დ მ-სმ--.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
isin- m--k--rga- --s---.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
|
| แต่การพูดและการเขียนมันยาก |
მა--ამ ლაპარ-კი დ----რა-ძნ-ლია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m-gra--lap'a-------- -s-era --n-l--.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
| ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก |
მე -ე--კიდ-- -ე---შე---მ---ვ--ვ--.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
m--jer--'--e- be-r s--t--o----vus---b.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
| โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ |
თუ-შ----ე-ა- ყ-ვ--თ-ის--ემ--წორეთ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu-s-e--zl-ba- --ve-t-is-s----sts--r-t.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
| การออกเสียงของคุณดีมาก |
თქ-ენ ძ--იან---რგი -ამოთქ-ა -ა-ვ-.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tkv-n-dza-i----'------a--tkm- ga--t.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
การออกเสียงของคุณดีมาก
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
| คุณมีสำเนียงนิดหน่อย |
თქ--ნ -ო---აქ----ი გ---თ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk-en------a-ak---n--- -a-v-.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
| คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน |
ნა--ლია- ს------ც ---თ.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
nat-lia,-sa-a--------a--.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
|
| ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? |
რ--ე--- -ქ-ენი--შო--იური---ა?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
r-m---- t-v--i-m-h---i-ri-e-a?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
| คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? |
ენ-ს კ-რსზე--ა-ი-ართ?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e-i------sze -a----a-t?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
|
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
|
| คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? |
რ-მ-ლ- სა-ე--ძღვ----ო-ი--ა-გ-ბ----?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
ro-e-i---k--lm----v-nelot-----g--lob-?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
| ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? |
ა--- -- --ხს--ს--ა -ქ---.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
a--l- ar ma---o-s ---hk--a.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
| ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ |
სათაუ-ი -რ-მ-ხს-----ა.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
sa-a-ri-a- m-kh-e-----.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
|
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
|
| ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ |
დ--ავ--ყ--.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
damavits-qd-.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
|
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
დამავიწყდა.
damavits'qda.
|