คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   px Na cidade

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [vinte e cinco]

Na cidade

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Gost--i---- -r --e-t-çã- --r--v-ár--. G_______ d_ i_ à e______ f___________ G-s-a-i- d- i- à e-t-ç-o f-r-o-i-r-a- ------------------------------------- Gostaria de ir à estação ferroviária. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Go-t---- ---ir a- ---o-orto. G_______ d_ i_ a_ a_________ G-s-a-i- d- i- a- a-r-p-r-o- ---------------------------- Gostaria de ir ao aeroporto. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Gos-a--- de-i---- --nt--. G_______ d_ i_ a_ c______ G-s-a-i- d- i- a- c-n-r-. ------------------------- Gostaria de ir ao centro. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? C-m- ----o---e-t--ã-? C___ c____ à e_______ C-m- c-e-o à e-t-ç-o- --------------------- Como chego à estação? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? C-m--ch-go a---er-po---? C___ c____ a_ a_________ C-m- c-e-o a- a-r-p-r-o- ------------------------ Como chego ao aeroporto? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Co-- -h----ao-centr-? C___ c____ a_ c______ C-m- c-e-o a- c-n-r-? --------------------- Como chego ao centro? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ E- -r-c-----e-u--táxi. E_ p______ d_ u_ t____ E- p-e-i-o d- u- t-x-. ---------------------- Eu preciso de um táxi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง E- --ec-s--de u- ---a. E_ p______ d_ u_ m____ E- p-e-i-o d- u- m-p-. ---------------------- Eu preciso de um mapa. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Eu-p--c--o d--u- hotel. E_ p______ d_ u_ h_____ E- p-e-i-o d- u- h-t-l- ----------------------- Eu preciso de um hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ G--t---a d- --ug-r -m -arro. G_______ d_ a_____ u_ c_____ G-s-a-i- d- a-u-a- u- c-r-o- ---------------------------- Gostaria de alugar um carro. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Aq-- está-- m-u --rt----- cré-it-. A___ e___ o m__ c_____ d_ c_______ A-u- e-t- o m-u c-r-ã- d- c-é-i-o- ---------------------------------- Aqui está o meu cartão de crédito. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ A-u- -st- a --n-a -a-t--r--d- habil-t-ção. A___ e___ a m____ c_______ d_ h___________ A-u- e-t- a m-n-a c-r-e-r- d- h-b-l-t-ç-o- ------------------------------------------ Aqui está a minha carteira de habilitação. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? O --- h- p-r- -e --r-na cida-e? O q__ h_ p___ s_ v__ n_ c______ O q-e h- p-r- s- v-r n- c-d-d-? ------------------------------- O que há para se ver na cidade? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Vá -o----tr----s----c- -a ci--de. V_ a_ c_____ h________ d_ c______ V- a- c-n-r- h-s-ó-i-o d- c-d-d-. --------------------------------- Vá ao centro histórico da cidade. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Vá f-z------p-----o----- ----de. V_ f____ u_ p______ p___ c______ V- f-z-r u- p-s-e-o p-l- c-d-d-. -------------------------------- Vá fazer um passeio pela cidade. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ V- a-------. V_ a_ p_____ V- a- p-r-o- ------------ Vá ao porto. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Vá-----------a-s--- --lo---rto. V_ f____ u_ p______ p___ p_____ V- f-z-r u- p-s-e-o p-l- p-r-o- ------------------------------- Vá fazer um passeio pelo porto. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Q-- -tr-ç--- -u---t-c-- há-m-is? Q__ a_______ t_________ h_ m____ Q-e a-r-ç-e- t-r-s-i-a- h- m-i-? -------------------------------- Que atrações turísticas há mais? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -