คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   am ከተማ ውስጥ

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [ሃያ አምስት]

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

beketema wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ ወደ ባ-ር ጣቢ- -ሄ- ----ለው። ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______ ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------- ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። 0
w-de----u-- ----ī---m--ē-i i-e---a-ew-. w___ b_____ t______ m_____ i___________ w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน ወ- ----ማረፊ- መሄ----ልጋ--። ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______ ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። 0
we-e -y-ri-m-r-f-ya -eh-di-----ig---wi. w___ ā____ m_______ m_____ i___________ w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง ወ- --ል--ተ----- --ልጋለው። ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______ ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------- ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። 0
we-e-m-h-li --t--a---h-d- --elig---wi. w___ m_____ k_____ m_____ i___________ w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? ወደ ባ-- --ያ-እ-ዴት---ርሳ-ው? ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______ ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ----------------------- ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? 0
we-e-b-b-r---’a-īya -ni-ē-i i-erisa-ewi? w___ b_____ t______ i______ i___________ w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? ወደ -አ-ር-ማ--ያ--ንዴት-እ---ለ-? ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______ ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ------------------------- ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? 0
we-e-ba’ā-eri--a-e-ī-a--ni---i-id---sa----? w___ b_______ m_______ i______ i___________ w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------- wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? ወደ-----ከተማ --ዴት እደርሳለ-? ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______ ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ----------------------- ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? 0
wed--me-a-- k---ma-i-i-ēt---d-r-sal---? w___ m_____ k_____ i______ i___________ w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ ታ-- -ፈ----። ታ__ እ______ ታ-ሲ እ-ል-ለ-። ----------- ታክሲ እፈልጋለው። 0
tak-s--i-el-gal---. t_____ i___________ t-k-s- i-e-i-a-e-i- ------------------- takisī ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง የ-ተ--ካ-----ል-ለው። የ___ ካ__ እ______ የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-። ---------------- የከተማ ካርታ እፈልጋለው። 0
ye-e-----kar------elig-l-w-. y_______ k_____ i___________ y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i- ---------------------------- yeketema karita ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม ሆ-- -ፈል-ለ-። ሆ__ እ______ ሆ-ል እ-ል-ለ-። ----------- ሆቴል እፈልጋለው። 0
h-t-l--ife--ga-e-i. h_____ i___________ h-t-l- i-e-i-a-e-i- ------------------- hotēli ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ መ-ና መከራ-- እ---ለ-። መ__ መ____ እ______ መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-። ----------------- መኪና መከራየት እፈልጋለው። 0
m-k-n- m-ker---ti--fe-igale--. m_____ m_________ i___________ m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------ mekīna mekerayeti ifeligalewi.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ይሄ -እ--ክረዲ- ካ-ድ-ነው። ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__ ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-። ------------------- ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። 0
y-hē-ye--n---i-e-ī-i--ar-di -e-i. y___ y_____ k_______ k_____ n____ y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-. --------------------------------- yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ ይሄ የ-------ፈቃድ -ው። ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__ ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-። ------------------ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። 0
y--- ----n----n--a -e------n-w-. y___ y_____ m_____ f______ n____ y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-. -------------------------------- yihē ye’inē menija fek’adi newi.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ--አለ? ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__ ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-? -------------------- ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? 0
k--e--w--wisit’i -ini -e--t-----l-? k_______ w______ m___ y_______ ā___ k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e- ----------------------------------- ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ ወ---ንታዊ-ከተማ ይ--። ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___ ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ- ---------------- ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። 0
w--- -’i---awī -----a--i-īdu. w___ t________ k_____ y______ w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-. ----------------------------- wede t’initawī ketema yihīdu.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ የከተ--ዙ-ያ ጉብኝ--ያ-ር-። የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____ የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-። ------------------- የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። 0
y-ke-em---u-ī-- gu------i yadir-gu. y_______ z_____ g________ y________ y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-. ----------------------------------- yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ ወ---ህ- ወደ- --ዱ። ወ_ ባ__ ወ__ ይ___ ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ- --------------- ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። 0
w-de--a---- -ede-i -ih--u. w___ b_____ w_____ y______ w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-. -------------------------- wede bahiri wedebi yihīdu.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ የባህር ---ጉብኝት ያድ-ጉ። የ___ ላ_ ጉ___ ያ____ የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-። ------------------ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። 0
y-b-hiri l-yi gu-i---t--ya--rig-. y_______ l___ g________ y________ y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-. --------------------------------- yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? ሌሎች -ቱሪ-- --ዕብ --- ቦ--ች አ-? ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__ ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-? --------------------------- ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? 0
lē----- -e--rī--------i‘i-- yeh-nu--o--w--h---lu? l______ y_________ m_______ y_____ b________ ā___ l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u- ------------------------------------------------- lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -