คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   am ከተማ ውስጥ

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [ሃያ አምስት]

25 [ሃያ አምስት]

ከተማ ውስጥ

beketema wisit’i

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ ወ---ቡ--ጣቢያ-መ-ድ--ፈል---። ወ_ ባ__ ጣ__ መ__ እ______ ወ- ባ-ር ጣ-ያ መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------- ወደ ባቡር ጣቢያ መሄድ እፈልጋለው። 0
w-de-ba-u-- t’-b--- --h------eliga-ewi. w___ b_____ t______ m_____ i___________ w-d- b-b-r- t-a-ī-a m-h-d- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede baburi t’abīya mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน ወደ--የር----- መሄ--እፈ---ው። ወ_ አ__ ማ___ መ__ እ______ ወ- አ-ር ማ-ፊ- መ-ድ እ-ል-ለ-። ----------------------- ወደ አየር ማረፊያ መሄድ እፈልጋለው። 0
w--e --e---ma-efīya-mehēdi--f-liga-ewi. w___ ā____ m_______ m_____ i___________ w-d- ā-e-i m-r-f-y- m-h-d- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede āyeri marefīya mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง ወ--መ-ል--ተማ-መ-ድ -ፈልጋ-ው። ወ_ መ__ ከ__ መ__ እ______ ወ- መ-ል ከ-ማ መ-ድ እ-ል-ለ-። ---------------------- ወደ መሃል ከተማ መሄድ እፈልጋለው። 0
w--- --hali-----m----h--i i-eli----w-. w___ m_____ k_____ m_____ i___________ w-d- m-h-l- k-t-m- m-h-d- i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- wede mehali ketema mehēdi ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? ወ- ባቡር ጣ-ያ እ--- እደር--ው? ወ_ ባ__ ጣ__ እ___ እ______ ወ- ባ-ር ጣ-ያ እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ----------------------- ወደ ባቡር ጣቢያ እንዴት እደርሳለው? 0
w--- -abu-i-----īy--in--ē---id-----l-w-? w___ b_____ t______ i______ i___________ w-d- b-b-r- t-a-ī-a i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- ---------------------------------------- wede baburi t’abīya inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? ወደ ---ር --ፊ--እ--- -ደር--ው? ወ_ ባ___ ማ___ እ___ እ______ ወ- ባ-የ- ማ-ፊ- እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ------------------------- ወደ ባአየር ማረፊያ እንዴት እደርሳለው? 0
we-e ---āy-r--m---fī---inid--i i-e-i--l-w-? w___ b_______ m_______ i______ i___________ w-d- b-’-y-r- m-r-f-y- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- ------------------------------------------- wede ba’āyeri marefīya inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? ወ--መሃ- -ተ---ንዴ--እ--ሳ--? ወ_ መ__ ከ__ እ___ እ______ ወ- መ-ል ከ-ማ እ-ዴ- እ-ር-ለ-? ----------------------- ወደ መሃል ከተማ እንዴት እደርሳለው? 0
w----m--a-- ----m-----d--- id----a-ew-? w___ m_____ k_____ i______ i___________ w-d- m-h-l- k-t-m- i-i-ē-i i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- wede mehali ketema inidēti iderisalewi?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ ታ-ሲ---ል---። ታ__ እ______ ታ-ሲ እ-ል-ለ-። ----------- ታክሲ እፈልጋለው። 0
ta-i-- -fe-ig----i. t_____ i___________ t-k-s- i-e-i-a-e-i- ------------------- takisī ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง የከ-- ካርታ እ-ልጋለ-። የ___ ካ__ እ______ የ-ተ- ካ-ታ እ-ል-ለ-። ---------------- የከተማ ካርታ እፈልጋለው። 0
ye-etem- kari-a ---l---le--. y_______ k_____ i___________ y-k-t-m- k-r-t- i-e-i-a-e-i- ---------------------------- yeketema karita ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม ሆቴል እፈል-ለው። ሆ__ እ______ ሆ-ል እ-ል-ለ-። ----------- ሆቴል እፈልጋለው። 0
hot--i if--i----w-. h_____ i___________ h-t-l- i-e-i-a-e-i- ------------------- hotēli ifeligalewi.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ መ-ና-መ-ራ-ት--ፈ-ጋ--። መ__ መ____ እ______ መ-ና መ-ራ-ት እ-ል-ለ-። ----------------- መኪና መከራየት እፈልጋለው። 0
me-ī----e-er---t---fe----lew-. m_____ m_________ i___________ m-k-n- m-k-r-y-t- i-e-i-a-e-i- ------------------------------ mekīna mekerayeti ifeligalewi.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ይ--የ-ኔ ክረ-ት ካ---ነው። ይ_ የ__ ክ___ ካ__ ነ__ ይ- የ-ኔ ክ-ዲ- ካ-ድ ነ-። ------------------- ይሄ የእኔ ክረዲት ካርድ ነው። 0
yi---ye-in--ki-ed-t- -aridi-ne--. y___ y_____ k_______ k_____ n____ y-h- y-’-n- k-r-d-t- k-r-d- n-w-. --------------------------------- yihē ye’inē kiredīti karidi newi.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ ይ- ------- ፈ-ድ --። ይ_ የ__ መ__ ፈ__ ነ__ ይ- የ-ኔ መ-ጃ ፈ-ድ ነ-። ------------------ ይሄ የእኔ መንጃ ፈቃድ ነው። 0
yi-ē--e--nē m---ja -e----i -ew-. y___ y_____ m_____ f______ n____ y-h- y-’-n- m-n-j- f-k-a-i n-w-. -------------------------------- yihē ye’inē menija fek’adi newi.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? ከ-ማ- --ጥ ም-----ይ-አለ? ከ___ ው__ ም_ የ___ አ__ ከ-ማ- ው-ጥ ም- የ-ታ- አ-? -------------------- ከተማው ውስጥ ምን የሚታይ አለ? 0
ke---a-i wi-------i-- yemītay- --e? k_______ w______ m___ y_______ ā___ k-t-m-w- w-s-t-i m-n- y-m-t-y- ā-e- ----------------------------------- ketemawi wisit’i mini yemītayi āle?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ ወደ--ንታዊ-ከ---ይሂዱ። ወ_ ጥ___ ከ__ ይ___ ወ- ጥ-ታ- ከ-ማ ይ-ዱ- ---------------- ወደ ጥንታዊ ከተማ ይሂዱ። 0
w-d- --ini---ī k---ma-y-hīdu. w___ t________ k_____ y______ w-d- t-i-i-a-ī k-t-m- y-h-d-. ----------------------------- wede t’initawī ketema yihīdu.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ የ--- ዙ-ያ--ብ-ት---ር-። የ___ ዙ__ ጉ___ ያ____ የ-ተ- ዙ-ያ ጉ-ኝ- ያ-ር-። ------------------- የከተማ ዙሪያ ጉብኝት ያድርጉ። 0
yek---m- -----a-gubi----i y--irig-. y_______ z_____ g________ y________ y-k-t-m- z-r-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-. ----------------------------------- yeketema zurīya gubinyiti yadirigu.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ ወደ-ባህ--ወደብ --ዱ። ወ_ ባ__ ወ__ ይ___ ወ- ባ-ር ወ-ብ ይ-ዱ- --------------- ወደ ባህር ወደብ ይሂዱ። 0
we-e -a-ir---e-e-i y---d-. w___ b_____ w_____ y______ w-d- b-h-r- w-d-b- y-h-d-. -------------------------- wede bahiri wedebi yihīdu.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ የባህ--ላይ----ት--ድ-ጉ። የ___ ላ_ ጉ___ ያ____ የ-ህ- ላ- ጉ-ኝ- ያ-ር-። ------------------ የባህር ላይ ጉብኝት ያድርጉ። 0
yeba-iri -ay--------i-----d-rig-. y_______ l___ g________ y________ y-b-h-r- l-y- g-b-n-i-i y-d-r-g-. --------------------------------- yebahiri layi gubinyiti yadirigu.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? ሌ-- የ---ት መ--ብ የ-ኑ ቦታ-----? ሌ__ የ____ መ___ የ__ ቦ___ አ__ ሌ-ች የ-ሪ-ት መ-ዕ- የ-ኑ ቦ-ዎ- አ-? --------------------------- ሌሎች የቱሪስት መስዕብ የሆኑ ቦታዎች አሉ? 0
l------ -et--ī--t- --s-‘--- y-ho-u bota---hi -lu? l______ y_________ m_______ y_____ b________ ā___ l-l-c-i y-t-r-s-t- m-s-‘-b- y-h-n- b-t-w-c-i ā-u- ------------------------------------------------- lēlochi yeturīsiti mesi‘ibi yehonu botawochi ālu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -