คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   et Linnas

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [kakskümmend viis]

Linnas

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Ma-----iks--o-g--aam--m--n-. M_ s______ r_________ m_____ M- s-o-i-s r-n-i-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks rongijaama minna. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ma---o--ks--e-nu----a-m--na. M_ s______ l_________ m_____ M- s-o-i-s l-n-u-a-m- m-n-a- ---------------------------- Ma sooviks lennujaama minna. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Ma s---------s-l-n-a -----. M_ s______ k________ m_____ M- s-o-i-s k-s-l-n-a m-n-a- --------------------------- Ma sooviks kesklinna minna. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? K-i--s s-an ma------j-a--? K_____ s___ m_ r__________ K-i-a- s-a- m- r-n-i-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma rongijaama? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? K-id-s -a-- -a lennu-a--a? K_____ s___ m_ l__________ K-i-a- s-a- m- l-n-u-a-m-? -------------------------- Kuidas saan ma lennujaama? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Ku--a---a-n-ma-keskli--a? K_____ s___ m_ k_________ K-i-a- s-a- m- k-s-l-n-a- ------------------------- Kuidas saan ma kesklinna? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Mul--n t--sot ----. M__ o_ t_____ v____ M-l o- t-k-o- v-j-. ------------------- Mul on taksot vaja. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Mu---- ---na--arti--a--. M__ o_ l__________ v____ M-l o- l-n-a-a-r-i v-j-. ------------------------ Mul on linnakaarti vaja. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม M-- on hote------j-. M__ o_ h______ v____ M-l o- h-t-l-i v-j-. -------------------- Mul on hotelli vaja. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ M- -ooviks ---o- -en---a. M_ s______ a____ r_______ M- s-o-i-s a-t-t r-n-i-a- ------------------------- Ma sooviks autot rentida. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ S--n----m- kr--i-t--ar-. S___ o_ m_ k____________ S-i- o- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Siin on mu krediitkaart. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Si-- -- -u-juhilub-. S___ o_ m_ j________ S-i- o- m- j-h-l-b-. -------------------- Siin on mu juhiluba. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Mi---n -i--as-va-data? M__ o_ l_____ v_______ M-s o- l-n-a- v-a-a-a- ---------------------- Mis on linnas vaadata? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Minge va-a-inn-. M____ v_________ M-n-e v-n-l-n-a- ---------------- Minge vanalinna. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Te----l----s --n--õ-t. T____ l_____ r________ T-h-e l-n-a- r-n-s-i-. ---------------------- Tehke linnas ringsõit. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Mi-ge s--am-s-e. M____ s_________ M-n-e s-d-m-s-e- ---------------- Minge sadamasse. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ T-----sad----in---it. T____ s______________ T-h-e s-d-m-r-n-s-i-. --------------------- Tehke sadamaringsõit. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Mil-is-i------a----äär--si-o- --i---e--? M________ v_______________ o_ s___ v____ M-l-i-e-d v-a-a-i-v-ä-s-s- o- s-i- v-e-? ---------------------------------------- Milliseid vaatamisväärsusi on siin veel? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -