ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ
Б--сак-- -----а-------же--з---к--- -тан-ца.
Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______
Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
-------------------------------------------
Би сакал / сакала кон железничката станица.
0
B- ---al-- s-k-l- -on -y-lye--i--ka----t-n---a.
B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________
B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-.
-----------------------------------------------
Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ
Би сакал / сакала кон железничката станица.
Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน
Би-сака----са---- к-- -ер-дро-от.
Б_ с____ / с_____ к__ а__________
Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-.
---------------------------------
Би сакал / сакала кон аеродромот.
0
B--sa--- - s--a---k-n -ye--dr-m--.
B_ s____ / s_____ k__ a___________
B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t-
----------------------------------
Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน
Би сакал / сакала кон аеродромот.
Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง
Б----ка- /--ак----в- ц---а-о- на----до-.
Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______
Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-.
----------------------------------------
Би сакал / сакала во центарот на градот.
0
B- s--a--- -ak--- vo -zye-t---t----gu-a-o-.
B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______
B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง
Би сакал / сакала во центарот на градот.
Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ?
Ка-- да -т-гна--д--ж--е-н-чкат------ица?
К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______
К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а-
----------------------------------------
Како да стигнам до железничката станица?
0
Kako -a ---gunam--o-ʐye-y-----h-----stanitz-?
K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________
K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-?
---------------------------------------------
Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ?
Како да стигнам до железничката станица?
Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
К-к- да--тиг-а- -- а--од-о---?
К___ д_ с______ д_ а__________
К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-?
------------------------------
Како да стигнам до аеродромот?
0
Kako d- -t--un-- -o a--r-dro-o-?
K___ d_ s_______ d_ a___________
K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t-
--------------------------------
Kako da stigunam do ayerodromot?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
Како да стигнам до аеродромот?
Kako da stigunam do ayerodromot?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ?
К-ко-д- сти-на- ----е---ро- на г-адо-?
К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______
К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
--------------------------------------
Како да стигнам до центарот на градот?
0
Kak---a-s-ig---- -- ----n-a--t---------o-?
K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______
K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
------------------------------------------
Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ?
Како да стигнам до центарот на градот?
Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่
М----е-- -а--и.
М_ т____ т_____
М- т-е-а т-к-и-
---------------
Ми треба такси.
0
Mi t-ye---ta---.
M_ t_____ t_____
M- t-y-b- t-k-i-
----------------
Mi tryeba taksi.
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่
Ми треба такси.
Mi tryeba taksi.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง
М- -ре-- к--та--а г--д-т.
М_ т____ к____ н_ г______
М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-.
-------------------------
Ми треба карта на градот.
0
M- try-b- k-rt- n- g-ra---.
M_ t_____ k____ n_ g_______
M- t-y-b- k-r-a n- g-r-d-t-
---------------------------
Mi tryeba karta na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง
Ми треба карта на градот.
Mi tryeba karta na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม
М- -р--а х-т-л.
М_ т____ х_____
М- т-е-а х-т-л-
---------------
Ми треба хотел.
0
M- -ry-b---hot---.
M_ t_____ k_______
M- t-y-b- k-o-y-l-
------------------
Mi tryeba khotyel.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม
Ми треба хотел.
Mi tryeba khotyel.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์
Б---а-а------к--а-да--зн--ма---д-н авто---и-.
Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________
Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л-
---------------------------------------------
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
0
B---a----- saka-- -a i-n----- y-d----a--o-----.
B_ s____ / s_____ d_ i_______ y_____ a_________
B- s-k-l / s-k-l- d- i-n-ј-a- y-d-e- a-t-m-b-l-
-----------------------------------------------
Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Ев---а----а---кре-и----кар---к-.
Е__ ј_ м_____ к_______ к________
Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-.
--------------------------------
Еве ја мојата кредитна картичка.
0
Y---- -----јa-- --y-ditn- -----chk-.
Y____ ј_ m_____ k________ k_________
Y-v-e ј- m-ј-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a-
------------------------------------
Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Еве ја мојата кредитна картичка.
Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ
Е-е ја м--ат---о-а-к- д-з-о-а.
Е__ ј_ м_____ в______ д_______
Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а-
------------------------------
Еве ја мојата возачка дозвола.
0
Y---e-ј----ј-t--v---chk--doz-ol-.
Y____ ј_ m_____ v_______ d_______
Y-v-e ј- m-ј-t- v-z-c-k- d-z-o-a-
---------------------------------
Yevye јa moјata vozachka dozvola.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ
Еве ја мојата возачка дозвола.
Yevye јa moјata vozachka dozvola.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ?
Шт--им--да се-ви---во г--д-т?
Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______
Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-?
-----------------------------
Што има да се види во градот?
0
Shto---a d- sye ---- vo ----d-t?
S___ i__ d_ s__ v___ v_ g_______
S-t- i-a d- s-e v-d- v- g-r-d-t-
--------------------------------
Shto ima da sye vidi vo guradot?
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ?
Што има да се види во градот?
Shto ima da sye vidi vo guradot?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ
Пој--те во-ста---т--ел ---гра-от.
П______ в_ с______ д__ н_ г______
П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-.
---------------------------------
Појдете во стариот дел на градот.
0
P----etye--o st-r-o---yel--- -------.
P________ v_ s______ d___ n_ g_______
P-ј-y-t-e v- s-a-i-t d-e- n- g-r-d-t-
-------------------------------------
Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ
Појдете во стариот дел на градот.
Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ
На---в-т- -дн---р--ска-оби-ол-а.
Н________ е___ г______ о________
Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-.
--------------------------------
Направете една градска обиколка.
0
N-pr---e--e-ye-na-gu--ds-- -b-ko-k-.
N__________ y____ g_______ o________
N-p-a-y-t-e y-d-a g-r-d-k- o-i-o-k-.
------------------------------------
Napravyetye yedna guradska obikolka.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ
Направете една градска обиколка.
Napravyetye yedna guradska obikolka.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ
П---е---н- пр-ст--и--е-о.
П______ н_ п_____________
П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о-
-------------------------
Појдете на пристаништето.
0
Po-dy-t----- ---s---i-ht----.
P________ n_ p_______________
P-ј-y-t-e n- p-i-t-n-s-t-e-o-
-----------------------------
Poјdyetye na pristanishtyeto.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ
Појдете на пристаништето.
Poјdyetye na pristanishtyeto.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ
Нап-а-е---е--а---ис--ниш-- ---кол-а.
Н________ е___ п__________ о________
Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-.
------------------------------------
Направете една пристанишна обиколка.
0
N--r-vyety- -e-n- pr----ni-hn- o--kol-a.
N__________ y____ p___________ o________
N-p-a-y-t-e y-d-a p-i-t-n-s-n- o-i-o-k-.
----------------------------------------
Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ
Направете една пристанишна обиколка.
Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ?
К-- ----и зн-------ст---и-им----------а?
К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___
К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а-
----------------------------------------
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
0
Ko---roo-u- --amye--tos----ui i-- o-vy----oa?
K__ d______ z____________ g__ i__ o_____ t___
K-i d-o-g-i z-a-y-n-t-s-i g-i i-a o-v-e- t-a-
---------------------------------------------
Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ?
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?