คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   mk Во градот

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [дваесет и пет]

25 [dvayesyet i pyet]

Во градот

Vo guradot

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาซีโดเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Би -ак---/-с----а--о- же-езн--------таница. Б_ с____ / с_____ к__ ж___________ с_______ Б- с-к-л / с-к-л- к-н ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Би сакал / сакала кон железничката станица. 0
B- s-k-- - --k-la kon -ye-y--n--h-ata --a-it-a. B_ s____ / s_____ k__ ʐ______________ s________ B- s-k-l / s-k-l- k-n ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala kon ʐyelyeznichkata stanitza.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Би--а----/ сака-а---- а---д-ом-т. Б_ с____ / с_____ к__ а__________ Б- с-к-л / с-к-л- к-н а-р-д-о-о-. --------------------------------- Би сакал / сакала кон аеродромот. 0
B---ak-- / --ka-- -on -yer-----ot. B_ s____ / s_____ k__ a___________ B- s-k-l / s-k-l- k-n a-e-o-r-m-t- ---------------------------------- Bi sakal / sakala kon ayerodromot.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Б--с---- /----ал- -о----т-р-т-н- ---д-т. Б_ с____ / с_____ в_ ц_______ н_ г______ Б- с-к-л / с-к-л- в- ц-н-а-о- н- г-а-о-. ---------------------------------------- Би сакал / сакала во центарот на градот. 0
B----k-l --saka-a--o -zyen-arot----gurad-t. B_ s____ / s_____ v_ t_________ n_ g_______ B- s-k-l / s-k-l- v- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Bi sakal / sakala vo tzyentarot na guradot.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? К-------с--г-а---о ж--ез----ата стан-ца? К___ д_ с______ д_ ж___________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- ---------------------------------------- Како да стигнам до железничката станица? 0
K-k- d--s-----a- -- ʐ---y-----hkat------it--? K___ d_ s_______ d_ ʐ______________ s________ K-k- d- s-i-u-a- d- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-? --------------------------------------------- Kako da stigunam do ʐyelyeznichkata stanitza?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ка---д- ст-г--- -----р-дро--т? К___ д_ с______ д_ а__________ К-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ------------------------------ Како да стигнам до аеродромот? 0
K-ko-d- s---------o a-erodr-mot? K___ d_ s_______ d_ a___________ K-k- d- s-i-u-a- d- a-e-o-r-m-t- -------------------------------- Kako da stigunam do ayerodromot?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Как-----с-иг--- -- цент---т--а----д--? К___ д_ с______ д_ ц_______ н_ г______ К-к- д- с-и-н-м д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? -------------------------------------- Како да стигнам до центарот на градот? 0
K--- d--st-g-n-- ---t-ye-tar-t-n- --ra-ot? K___ d_ s_______ d_ t_________ n_ g_______ K-k- d- s-i-u-a- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- ------------------------------------------ Kako da stigunam do tzyentarot na guradot?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ М- ---ба-т--с-. М_ т____ т_____ М- т-е-а т-к-и- --------------- Ми треба такси. 0
M- t--eba-ta---. M_ t_____ t_____ M- t-y-b- t-k-i- ---------------- Mi tryeba taksi.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง М--т-еба к---- на--р-д--. М_ т____ к____ н_ г______ М- т-е-а к-р-а н- г-а-о-. ------------------------- Ми треба карта на градот. 0
M- t--e-- -arta-n----r--ot. M_ t_____ k____ n_ g_______ M- t-y-b- k-r-a n- g-r-d-t- --------------------------- Mi tryeba karta na guradot.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม М- -реба --т--. М_ т____ х_____ М- т-е-а х-т-л- --------------- Ми треба хотел. 0
M- -ry-ba -ho-y-l. M_ t_____ k_______ M- t-y-b- k-o-y-l- ------------------ Mi tryeba khotyel.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Би--ака- - -а--ла-да--з-ај-----де-----о-----. Б_ с____ / с_____ д_ и_______ е___ а_________ Б- с-к-л / с-к-л- д- и-н-ј-а- е-е- а-т-м-б-л- --------------------------------------------- Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил. 0
B---aka- /-s----a da i---јmam---dy-n -vto-o-il. B_ s____ / s_____ d_ i_______ y_____ a_________ B- s-k-l / s-k-l- d- i-n-ј-a- y-d-e- a-t-m-b-l- ----------------------------------------------- Bi sakal / sakala da iznaјmam yedyen avtomobil.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Е-е--- м-ј-та --ед---- -а---чк-. Е__ ј_ м_____ к_______ к________ Е-е ј- м-ј-т- к-е-и-н- к-р-и-к-. -------------------------------- Еве ја мојата кредитна картичка. 0
Y--y- ---mo---a---ye-i--a ------hka. Y____ ј_ m_____ k________ k_________ Y-v-e ј- m-ј-t- k-y-d-t-a k-r-i-h-a- ------------------------------------ Yevye јa moјata kryeditna kartichka.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Е---ј--м-јата воз--к--дозв---. Е__ ј_ м_____ в______ д_______ Е-е ј- м-ј-т- в-з-ч-а д-з-о-а- ------------------------------ Еве ја мојата возачка дозвола. 0
Y-vy-----m-ј--a--ozach-a-do--o--. Y____ ј_ m_____ v_______ d_______ Y-v-e ј- m-ј-t- v-z-c-k- d-z-o-a- --------------------------------- Yevye јa moјata vozachka dozvola.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Што и----а--е в-д-----гр--от? Ш__ и__ д_ с_ в___ в_ г______ Ш-о и-а д- с- в-д- в- г-а-о-? ----------------------------- Што има да се види во градот? 0
S--- i-a -a-sye -idi--o---r-d--? S___ i__ d_ s__ v___ v_ g_______ S-t- i-a d- s-e v-d- v- g-r-d-t- -------------------------------- Shto ima da sye vidi vo guradot?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ П--д-те во с-а--о----- -- -радот. П______ в_ с______ д__ н_ г______ П-ј-е-е в- с-а-и-т д-л н- г-а-о-. --------------------------------- Појдете во стариот дел на градот. 0
Poј-----e-----ta-io----e---- g-r--o-. P________ v_ s______ d___ n_ g_______ P-ј-y-t-e v- s-a-i-t d-e- n- g-r-d-t- ------------------------------------- Poјdyetye vo stariot dyel na guradot.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Напр-вете -дна г--дс---о-и-олк-. Н________ е___ г______ о________ Н-п-а-е-е е-н- г-а-с-а о-и-о-к-. -------------------------------- Направете една градска обиколка. 0
N---a-yet----e-n- gu-ads-a o-i--lka. N__________ y____ g_______ o________ N-p-a-y-t-e y-d-a g-r-d-k- o-i-o-k-. ------------------------------------ Napravyetye yedna guradska obikolka.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ П---е----- при-т-ни---то. П______ н_ п_____________ П-ј-е-е н- п-и-т-н-ш-е-о- ------------------------- Појдете на пристаништето. 0
Po---e--e-na-p---ta--shtyet-. P________ n_ p_______________ P-ј-y-t-e n- p-i-t-n-s-t-e-o- ----------------------------- Poјdyetye na pristanishtyeto.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ На-р------едн--п-и-та-ишна о-и-о-к-. Н________ е___ п__________ о________ Н-п-а-е-е е-н- п-и-т-н-ш-а о-и-о-к-. ------------------------------------ Направете една пристанишна обиколка. 0
N--ravyet-e yed-a-p--sta-is-n---bi----a. N__________ y____ p___________ o________ N-p-a-y-t-e y-d-a p-i-t-n-s-n- o-i-o-k-. ---------------------------------------- Napravyetye yedna pristanishna obikolka.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? К-----у-- -нам-н-----и -----а----ен-тоа? К__ д____ з___________ г_ и__ о____ т___ К-и д-у-и з-а-е-и-о-т- г- и-а о-в-н т-а- ---------------------------------------- Кои други знаменитости ги има освен тоа? 0
K---dr-o--- ---m-en-tos---gui ima -------toa? K__ d______ z____________ g__ i__ o_____ t___ K-i d-o-g-i z-a-y-n-t-s-i g-i i-a o-v-e- t-a- --------------------------------------------- Koi droogui znamyenitosti gui ima osvyen toa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -