คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   px No cinema

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [quarenta e cinco]

No cinema

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง Nós---ere--- i---- -i-ema. N__ q_______ i_ a_ c______ N-s q-e-e-o- i- a- c-n-m-. -------------------------- Nós queremos ir ao cinema. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย H--- te---------fi-me e- ca---z. H___ t__ u_ b__ f____ e_ c______ H-j- t-m u- b-m f-l-e e- c-r-a-. -------------------------------- Hoje tem um bom filme em cartaz. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ O--i--- é-u--l----m--to. O f____ é u_ l__________ O f-l-e é u- l-n-a-e-t-. ------------------------ O filme é um lançamento. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? On----i-- a-b-lh-t----? O___ f___ a b__________ O-d- f-c- a b-l-e-e-i-? ----------------------- Onde fica a bilheteria? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? A---- te---u-ar-s? A____ t__ l_______ A-n-a t-m l-g-r-s- ------------------ Ainda tem lugares? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? Qu-----c---am-o- -n-r-s-os? Q_____ c_____ o_ i_________ Q-a-t- c-s-a- o- i-g-e-s-s- --------------------------- Quanto custam os ingressos? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Qua------me-- a---s-ão? Q_____ c_____ a s______ Q-a-d- c-m-ç- a s-s-ã-? ----------------------- Quando começa a sessão? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? Q-an-- -e--o d-mo---- f---e? Q_____ t____ d_____ o f_____ Q-a-t- t-m-o d-m-r- o f-l-e- ---------------------------- Quanto tempo demora o filme? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Po-e se --serv-r -ngr-----? P___ s_ r_______ i_________ P-d- s- r-s-r-a- i-g-e-s-s- --------------------------- Pode se reservar ingressos? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง E- ---r--me--en-a- at-á-. E_ q____ m_ s_____ a_____ E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า Eu qu--o ----en--r --fr-n--. E_ q____ m_ s_____ à f______ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง E- -u--- m- ---t-- n---eio. E_ q____ m_ s_____ n_ m____ E- q-e-o m- s-n-a- n- m-i-. --------------------------- Eu quero me sentar no meio. 0
หนังน่าตื่นเต้น O-f-l---foi-emo--o---te. O f____ f__ e___________ O f-l-e f-i e-o-i-n-n-e- ------------------------ O filme foi emocionante. 0
หนังไม่น่าเบื่อ O -il-e-não--oi -ans-t-vo. O f____ n__ f__ c_________ O f-l-e n-o f-i c-n-a-i-o- -------------------------- O filme não foi cansativo. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ M-- o l-vr------i-me---- m-lhor. M__ o l____ d_ f____ f__ m______ M-s o l-v-o d- f-l-e f-i m-l-o-. -------------------------------- Mas o livro do filme foi melhor. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? O-que-a--o--d- m-sica? O q__ a____ d_ m______ O q-e a-h-u d- m-s-c-? ---------------------- O que achou da música? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? O q-e -c-o--dos ato--s? O q__ a____ d__ a______ O q-e a-h-u d-s a-o-e-? ----------------------- O que achou dos atores? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? Hav-a-l--e-d---e--ing-ês? H____ l_______ e_ i______ H-v-a l-g-n-a- e- i-g-ê-? ------------------------- Havia legendas em inglês? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -