คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   ky Шаарда

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [жыйырма беш]

25 [jıyırma beş]

Шаарда

[Şaarda]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ М-----к-а----бар--ым--ер-к. М__ в_______ б______ к_____ М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
Me- v---a--a b-rışım --r--. M__ v_______ b______ k_____ M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ме--а--о-ор-к--ба--шым-к--ек. М__ а_________ б______ к_____ М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
M-- ---op----o-bar--ı- ke-ek. M__ a_________ b______ k_____ M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Ме---а--д------бо-у-а-------- --ре-. М__ ш______ б________ б______ к_____ М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-n ------- bo--or--- ------m ke--k. M__ ş______ b________ b______ k_____ M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Поезд --ан-и--ы---кант-п-жетсе---о-от? П____ с__________ к_____ ж_____ б_____ П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poe-- st-n-siy---na --ntip je-s---b-lot? P____ s____________ k_____ j_____ b_____ P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? А---порт-о к----- же--е---о--т? А_________ к_____ ж_____ б_____ А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ae---ortko-k---i- j--se- --l--? A_________ k_____ j_____ b_____ A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Шаа-д-н-б-р---у-а-к-нт-- ---сем бол--? Ш______ б________ к_____ ж_____ б_____ Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şa-rdın -orbor-na ---t-p ---s-- b--ot? Ş______ b________ k_____ j_____ b_____ Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ М-га -акс--керек. М___ т____ к_____ М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Maga-tak-i -erek. M___ t____ k_____ M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง М----ша--ды- -а-т-сы -----. М___ ш______ к______ к_____ М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Ma----aar----k-------kerek. M___ ş______ k______ k_____ M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม М-га м------а-а ке--к. М___ м_________ к_____ М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
Ma-- ---ma--a-- k-re-. M___ m_________ k_____ M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Мен-ма---------араг--а-гы--к--ет. М__ м_______ и______ а____ к_____ М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Me- m------i --a-aga -lgım -e-e-. M__ m_______ i______ a____ k_____ M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ М--- -е-ин--ре----------там. М___ м____ к________ к______ М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M----m---- kreditti-----tam. M___ m____ k________ k______ M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Мы-а ме-ин--й--о-у--- -үбө--гү-. М___ м____ а_________ к_________ М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mına-m-n-n-ayd-o-u-uk --böl--üm. M___ m____ a_________ k_________ M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Ша-рд--э-н-ни-к-р-ү-- -о-от? Ш_____ э_____ к______ б_____ Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Ş--r---e-ne-i------gö -o---? Ş_____ e_____ k______ b_____ Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Эс-и ш--рг-----ы---. Э___ ш_____ б_______ Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Esk- ş-ar-- bar--ız. E___ ş_____ b_______ E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Ш--р-боюн-------ур-ияга -арыңы-. Ш___ б_____ э__________ б_______ Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Ş------yu----e-sk-------- b--ıŋ--. Ş___ b______ e___________ b_______ Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ П-ртко --рың-з. П_____ б_______ П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
Portk--b---ŋız. P_____ b_______ P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ П-рт ту-у-а-б--ы---. П___ т_____ б_______ П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Po-t---runa bar---z. P___ t_____ b_______ P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Мы--а--т---ар-, к-------о---жер-е--ба-? М_____ т_______ к_____ к___ ж_____ б___ М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mında- tışkarı,-k-nd-y--o-z je-l-r b--? M_____ t_______ k_____ k___ j_____ b___ M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -