คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   af In die stad

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [vyf en twintig]

In die stad

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ E--w-l ---d----t-s-e --e--a--. E_ w__ n_ d__ s_____ t__ g____ E- w-l n- d-e s-a-i- t-e g-a-. ------------------------------ Ek wil na die stasie toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ek---l-na-di- ------- -oe -a--. E_ w__ n_ d__ l______ t__ g____ E- w-l n- d-e l-g-a-e t-e g-a-. ------------------------------- Ek wil na die lughawe toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง E--w-l-na-di- m--de-ta- -oe g-an. E_ w__ n_ d__ m________ t__ g____ E- w-l n- d-e m-d-e-t-d t-e g-a-. --------------------------------- Ek wil na die middestad toe gaan. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? H---ko- e--by -ie---asi-? H__ k__ e_ b_ d__ s______ H-e k-m e- b- d-e s-a-i-? ------------------------- Hoe kom ek by die stasie? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? H-- -o- e--by ----lug----? H__ k__ e_ b_ d__ l_______ H-e k-m e- b- d-e l-g-a-e- -------------------------- Hoe kom ek by die lughawe? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Ho----- ek-b- --e--i--e-ta-? H__ k__ e_ b_ d__ m_________ H-e k-m e- b- d-e m-d-e-t-d- ---------------------------- Hoe kom ek by die middestad? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ E- --ek ’- ta-i. E_ s___ ’_ t____ E- s-e- ’- t-x-. ---------------- Ek soek ’n taxi. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Ek---ek-’---ta------t. E_ s___ ’_ s__________ E- s-e- ’- s-a-s-a-r-. ---------------------- Ek soek ’n stadskaart. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม E-----k--n hot-l. E_ s___ ’_ h_____ E- s-e- ’- h-t-l- ----------------- Ek soek ’n hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ E---i-----a------ot-------. E_ w__ g____ ’_ m____ h____ E- w-l g-a-g ’- m-t-r h-u-. --------------------------- Ek wil graag ’n motor huur. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Hier----my k-edie--a-r-. H___ i_ m_ k____________ H-e- i- m- k-e-i-t-a-r-. ------------------------ Hier is my kredietkaart. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ H-er--s my---be---. H___ i_ m_ r_______ H-e- i- m- r-b-w-s- ------------------- Hier is my rybewys. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? W-t-----aar t- s-----n -ie -tad? W__ i_ d___ t_ s___ i_ d__ s____ W-t i- d-a- t- s-e- i- d-e s-a-? -------------------------------- Wat is daar te sien in die stad? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Gaan----di--ou st-d. G___ n_ d__ o_ s____ G-a- n- d-e o- s-a-. -------------------- Gaan na die ou stad. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Ga---o- ’n s-ads--e-. G___ o_ ’_ s_________ G-a- o- ’- s-a-s-o-r- --------------------- Gaan op ’n stadstoer. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Ga-- na -i- ---e. G___ n_ d__ h____ G-a- n- d-e h-w-. ----------------- Gaan na die hawe. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Ga-n o- ’- h-we-oe-. G___ o_ ’_ h________ G-a- o- ’- h-w-t-e-. -------------------- Gaan op ’n hawetoer. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? W-tt----nd-- -es---swaa------d---- d-ar-no-? W_____ a____ b_________________ i_ d___ n___ W-t-e- a-d-r b-s-e-s-a-r-i-h-d- i- d-a- n-g- -------------------------------------------- Watter ander besienswaardighede is daar nog? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -