คู่มือสนทนา

th ไปเที่ยวกลางคืน   »   px Sair à noite

44 [สี่สิบสี่]

ไปเที่ยวกลางคืน

ไปเที่ยวกลางคืน

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (BR) เล่น มากกว่า
ที่นี่มีดิสโก้เทคไหม? T---um--di-c-t--- aq--? T__ u__ d________ a____ T-m u-a d-s-o-e-a a-u-? ----------------------- Tem uma discoteca aqui? 0
ที่นี่มีไนต์คลับไหม? Tem -m -lu-- -oturno -q--? T__ u_ c____ n______ a____ T-m u- c-u-e n-t-r-o a-u-? -------------------------- Tem um clube noturno aqui? 0
ที่นี่มีผับไหม? T-m u---a--aq--? T__ u_ b__ a____ T-m u- b-r a-u-? ---------------- Tem um bar aqui? 0
เย็นนี้ที่โรงละครมีละครเรื่องอะไรบ้าง? O-qu- h--h----à ---t- -o-t-at--? O q__ h_ h___ à n____ n_ t______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-a-r-? -------------------------------- O que há hoje à noite no teatro? 0
เย็นนึ้ที่โรงหนังฉายหนังเรื่องอะไรบ้าง? O q-- h- h-j- à ----- n- -i---a? O q__ h_ h___ à n____ n_ c______ O q-e h- h-j- à n-i-e n- c-n-m-? -------------------------------- O que há hoje à noite no cinema? 0
เย็นนี้โทรทัศน์มีอะไรดูบ้าง? O--ue h-------- -oi---n--te-ev-são? O q__ h_ h___ à n____ n_ t_________ O q-e h- h-j- à n-i-e n- t-l-v-s-o- ----------------------------------- O que há hoje à noite na televisão? 0
ยังมีบัตรดูละครเหลืออีกไหมครับ / คะ? Ain-a-t---ing--sso--p--- --t----o? A____ t__ i________ p___ o t______ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o t-a-r-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o teatro? 0
ยังมีบัตรดูหนังเหลืออีกไหมครับ / คะ? A-nd--t-- i-g-e-----par- --cinem-? A____ t__ i________ p___ o c______ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o c-n-m-? ---------------------------------- Ainda tem ingressos para o cinema? 0
ยังมีบัตรดูฟุตบอลเหลืออีกไหมครับ / คะ? A-nda---m-in---s-os-p-ra-- -og- ----u--b-l? A____ t__ i________ p___ o j___ d_ f_______ A-n-a t-m i-g-e-s-s p-r- o j-g- d- f-t-b-l- ------------------------------------------- Ainda tem ingressos para o jogo de futebol? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลังสุด E- --ero--e -e-ta--a--ás. E_ q____ m_ s_____ a_____ E- q-e-o m- s-n-a- a-r-s- ------------------------- Eu quero me sentar atrás. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งแถวๆตรงกลาง Eu-q---- -e -en----n-m--ugar no--ei-. E_ q____ m_ s_____ n__ l____ n_ m____ E- q-e-o m- s-n-a- n-m l-g-r n- m-i-. ------------------------------------- Eu quero me sentar num lugar no meio. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้าสุด E- ---ro me---n-ar---f-e-t-. E_ q____ m_ s_____ à f______ E- q-e-o m- s-n-a- à f-e-t-. ---------------------------- Eu quero me sentar à frente. 0
คุณช่วยแนะนำ ผม / ดิฉัน หน่อยได้ไหม? Pod---- r-comenda---l---- co-sa? P___ m_ r_________ a_____ c_____ P-d- m- r-c-m-n-a- a-g-m- c-i-a- -------------------------------- Pode me recomendar alguma coisa? 0
การแสดงเริ่มเมื่อไร? Q------co-eça-- espe--á-ul-? Q_____ c_____ o e___________ Q-a-d- c-m-ç- o e-p-c-á-u-o- ---------------------------- Quando começa o espectáculo? 0
คุณช่วยซื้อบัตรให้ ผม / ดิฉันได้ไหม? P--------rranjar um-------s-? P______ a_______ u_ i________ P-d---e a-r-n-a- u- i-g-e-s-? ----------------------------- Pode-me arranjar um ingresso? 0
แถวนี้มีสนามกอล์ฟไหม? T-m --ui-pe-to-um c-mpo -e -o-fe? T__ a___ p____ u_ c____ d_ g_____ T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- g-l-e- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de golfe? 0
แถวนี้มีสนามเทนนิสไหม? T-- aq---p-rto um --mpo -e----i-? T__ a___ p____ u_ c____ d_ t_____ T-m a-u- p-r-o u- c-m-o d- t-n-s- --------------------------------- Tem aqui perto um campo de tênis? 0
แถวนี้มีสระว่ายน้ำในร่มไหม? T-m----i per-o--ma-----i-a -o-ert-? T__ a___ p____ u__ p______ c_______ T-m a-u- p-r-o u-a p-s-i-a c-b-r-a- ----------------------------------- Tem aqui perto uma piscina coberta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -