คู่มือสนทนา

th รถเสีย   »   ml കാർ തകരാർ

39 [สามสิบเก้า]

รถเสีย

รถเสีย

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

39 [muppathi ombathu]

കാർ തകരാർ

kaar thakaraar

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ปั๊มถัดไปอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? സമീ-ത-ത---വിട-യ--്-ഗ്യാ-്----്റ-ഷ-? സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____ സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-? ----------------------------------- സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 0
s--eep-t---evi--yaan- g---s-s-at-on? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
ยางรถของผม / ดิฉัน แบน ครับ / คะ എന-റ----- -----്-െ --റ--------. എ__ ഒ_ ട____ കാ_____ എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി- ------------------------------- എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. 0
ent- o-- tyr-n-e-k-a-tup----i. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
เปลี่ยนยางรถให้ได้ไหม ครับ / คะ? ച--രം--ാറ--ാ--? ച__ മാ____ ച-്-ം മ-റ-റ-മ-? --------------- ചക്രം മാറ്റാമോ? 0
c-akr---mat----? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
ผม / ดิฉัน อยากได้น้ำมันดีเซลสองสามลิตร ครับ / คะ എ----ക് കു---ച- --റ--- ഡീ-ൽ--േ-ം. എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__ എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. 0
en-kk--------- l-ter -es-- v-na-. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำมันเบนซินแล้ว ครับ / คะ എന-ക-ക്---യാസ---ീർ-്നു. എ___ ഗ്__ തീ____ എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു- ----------------------- എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. 0
en-k-u--yaas---ee----. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
คุณมีแกลอนน้ำมันไหม ครับ / คะ? നി-്ങ--്ക--ഒ---സ്പ-യ--ക--ാ----റ--ർ--ണ്ടോ? നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 0
ning-lk------ -p--r-c-nis-er -nd-? n________ o__ s____ c_______ u____ n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-? ---------------------------------- ningalkku oru spair canister undo?
ผม / ดิฉัน จะโทรศัพท์ได้ที่ไหน ครับ / คะ? എന-ക-ക--എവിട--വ-----ക----ും? എ___ എ__ വി______ എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
e-i--- -vide vilikk-naa---? e_____ e____ v_____________ e-i-k- e-i-e v-l-k-a-a-k-m- --------------------------- enikku evide vilikkanaakum?
ผม / ดิฉัน ต้องการรถลาก ครับ / คะ എനി--ക് ----ടവി-ഗ് -േ--ം-ആ-ശ-യ-ാണ-. എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. 0
eni-ku -ru -a-in---ev-------va-h--maanu. e_____ o__ t_____ s______ a_____________ e-i-k- o-u t-v-n- s-v-n-m a-v-s-y-m-a-u- ---------------------------------------- enikku oru taving sevanam aavashyamaanu.
ผม / ดิฉัน กำลังหาอู่ซ่อมรถ ครับ / คะ ഞാ- ഒരു വ-ക-ക്---്പി-ായ- തി--ു--ാണ്. ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
n--a--or---ar-k----pi--ayi--h-ra-u-aya-n-. n____ o__ v_______________ t______________ n-a-n o-u v-r-k-h-p-i-a-y- t-i-a-u-a-a-n-. ------------------------------------------ njaan oru varkkshoppinaayi thirayukayaanu.
เกิดอุบัติเหตุ ഒരു-അ--ടം--ംഭ-ി-്--. ഒ_ അ___ സം_____ ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു- -------------------- ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 0
or- -paka-a---a-b--vic--. o__ a_______ s___________ o-u a-a-a-a- s-m-h-v-c-u- ------------------------- oru apakadam sambhavichu.
ตู้โทรศัพท์ใกล้ที่สุดอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? സ-ീ------ിടെയ--- -െല-ോൺ-ഉ-്ളത-? സ________ ടെ___ ഉ____ സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-? -------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 0
s-mee-a--e-ide-aa-- -e-a-e--n -lla-h-? s__________________ t________ u_______ s-m-e-a-h-v-d-y-a-u t-l-f-a-n u-l-t-u- -------------------------------------- sameepathevideyaanu telafeaan ullathu?
คุณมีโทรศัพท์มือถือไหม ครับ / คะ? നിങ്-ള-----ക്-- ഒ-ു--െൽ-ഫ-- ഉണ്--? നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
n-ngalude--a-k---o----e--f-n-und-? n________ p_____ o__ s__ f__ u____ n-n-a-u-e p-k-a- o-u s-l f-n u-d-? ---------------------------------- ningalude pakkal oru sel fon undo?
เราต้องการความช่วยเหลือ ครับ / คะ ഞ--ങ----് ---യ--വ-ണ-. ഞ_____ സ__ വേ__ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 0
nja---l-ku--ah---a--v-n--. n_________ s_______ v_____ n-a-g-l-k- s-h-a-a- v-n-m- -------------------------- njangalkku sahaayam venam.
ตามหมอให้ที ครับ / คะ! ഒര- --ാ-്ട-െ -ി-ിക്കുക! ഒ_ ഡോ___ വി_____ ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക- ----------------------- ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 0
oru da----a-e vil------! o__ d________ v_________ o-u d-a-k-a-e v-l-k-u-a- ------------------------ oru daaaktare vilikkuka!
เรียกตำรวจให้ที ครับ / คะ! പേ-ലീ-ി-- വി--ക്--! പോ___ വി____ പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-! ------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 0
pa---i-in----l-kk-! p_________ v_______ p-a-l-c-n- v-l-k-u- ------------------- paaalicine vilikku!
ขอดูเอกสารของคุณหน่อย ครับ / คะ ന--്-ളുട--പ---പ---ൾ ദ-വാ-ി. നി____ പേ_____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-. --------------------------- നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 0
n--ga--d- p--------- d-y--aayi. n________ p_________ d_________ n-n-a-u-e p-p-a-u-a- d-y-v-a-i- ------------------------------- ningalude pepparukal dayavaayi.
ขอดูใบขับขี่ของคุณหน่อย ครับ / คะ ന-ങ്ങ--ടെ-ഡ-ര----ഗ് --സ-സ---ദ--ാ--. നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
n--gal-d---r-vi---li-e---, -ay----y-. n________ d______ l_______ d_________ n-n-a-u-e d-i-i-g l-c-n-e- d-y-v-a-i- ------------------------------------- ningalude driving licence, dayavaayi.
ขอดูทะเบียนรถของคุณหน่อย ครับ / คะ നി-്ങള-----ൈ---്--ദ-----. നി____ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ------------------------- നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
n---a--de l---nce,---y-va--i. n________ l_______ d_________ n-n-a-u-e l-c-n-e- d-y-v-a-i- ----------------------------- ningalude licence, dayavaayi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -