คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ഞാ- ഉ--യ--ിച---് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
n---- -dyes-i-h-t-u n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ എ-ി-്-് എ---െ താക്--ൽ -ണ്-െത്-ാൻ ക-ിയുന----്-. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-i-k-----e th---k-l-k-nde-haan ka--i-u-n--l-. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ എ-ി-----------ട--്-റ-റ് --്ടെത്താൻ--ഴി-ു----ല--. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-ik-u e-t--tikket- ---detha---kaz-iy-n--lla. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
คุณ– ของคุณ നിങ-ങ--ന--്--ു-േത-ണ് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
n-n--l --n--l--eth--nu n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? നിങ്ങളുടെ---ക്ക-- കണ-ട-ത്തിയ-? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-ngal-d- -------- -a-d--h---? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ന-ങ---ുടെ ടി-്---റ-------ത്തി--? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
nin--l-d- tikket--k--d----yo? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
เขา – ของเขา അവൻ --് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a--- aa-u a___ a___ a-a- a-n- --------- avan aanu
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? അവന്-െ-ത-ക്ക----വിടെ-ാണ-ന-ന് അ-ിയാ-ോ? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
av-nt- tha--k-- evi-ey-a--n-u -r-ya-m-? a_____ t_______ e____________ a________ a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? അവന്-െ--ി-്-റ്റ--എ-ിട--ാ------ അ-ി--മ-? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-a--- -ikket--ev-dey-anennu--r-y--m-? a_____ t______ e____________ a________ a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
เธอ – ของเธอ അ-------ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
aval-- ---l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
เงินของเธอหาย ന--്--ുട- പ-ം -ോ--. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n-n-al--e p---m p--i. n________ p____ p____ n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย അ-ളു---ക്-െ-ിറ--് ---------യി. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
a-a-ud- c--di-t- k-ardum---yi. a______ c_______ k______ p____ a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
เรา – ของเรา ഞ--ങൾ ഞ-്---ടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n-a--al -ja-g-l--e n______ n_________ n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ഞങ-ങള--െ-മ----ച--------യ-ണ്. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n--n---ud- m-tha-h-n--og--aan-. n_________ m________ r_________ n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ഞ--ങള-ട--മു-്തശ്ശി-ആരോ-്-വത--ാ-്. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
nj----l-de -u-h-s-- a--o-ya---h-yaanu. n_________ m_______ a_________________ n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
คุณ / หนู – ของหนู ന---ങ- - ന-------െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-g---------a-ude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ക--്ടിക-േ- -ിങ-ങളുട- --്---എ-ിട-? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
kutt-k-le--ning--ude--c-a- e-i-e? k_________ n________ a____ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ക--്ട--ള-, --ങ്ങ---െ-അമ്മ -വ-ടെ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
k--ti-al---n-n-alu------a-e---e? k_________ n________ a___ e_____ k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -