คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
നിങ-ങൾക്-്-ഒ---മ-റ-------ാ--?
നി_____ ഒ_ മു_ ല_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
0
nin---k-u oru m--i--a---a--a-o?
n________ o__ m___ l___________
n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o-
-------------------------------
ningalkku oru muri labhyamaano?
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
ningalkku oru muri labhyamaano?
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
ഞ-------മ--ി റിസർവ് ച--്--.
ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___
ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-.
---------------------------
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
0
nja-- --u--ur- -ecerv -hey-h-.
n____ o__ m___ r_____ c_______
n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u-
------------------------------
njaan oru muri recerv cheythu.
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
njaan oru muri recerv cheythu.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
എന്-െ--േ---മ-ള-ള-.
എ__ പേ_ മു____
എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-.
------------------
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
0
e-te p-ru mu---r.
e___ p___ m______
e-t- p-r- m-l-a-.
-----------------
ente peru mullar.
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
ente peru mullar.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
എന-ക-ക്-ഒരു-ഒറ-റ--റി -േ-ം
എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_
എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
0
e--k-u--r---t--m-ri v-n-m
e_____ o__ o_______ v____
e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m
-------------------------
enikku oru ottamuri venam
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
enikku oru ottamuri venam
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
എന-ക-ക്-ഒ-- ------ൂം--േണം
എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_
എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ-
-------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
0
enikk---ru --bil r-------am
e_____ o__ d____ r___ v____
e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m
---------------------------
enikku oru dabil room venam
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
enikku oru dabil room venam
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
ഒ-- ----------മ-റി--ത-ര-ാ--?
ഒ_ രാ____ മു_ എ_____
ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-?
----------------------------
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
0
o----aath----- m-r---t-ra--a--?
o__ r_________ m___ e__________
o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-?
-------------------------------
oru raathriyil muri ethrayaanu?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
oru raathriyil muri ethrayaanu?
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
എനി-്ക---ു-ി ---ള ഒര- മുറ--വേണം.
എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__
എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-.
--------------------------------
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
0
en---u ku-i --la o-u --ri -e-am.
e_____ k___ u___ o__ m___ v_____
e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m-
--------------------------------
enikku kuli ulla oru muri venam.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
enikku kuli ulla oru muri venam.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
ഒര- ഷ-റുള-ള-മു-ി-ല----കാ--ഞാൻ--ഗ----ക--ുന്-ു.
ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________
ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
oru s--var-ll- m--i--abhikk-n ----n ------ik--n--.
o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________
o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------------
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
എന-ക-ക്--------ണ-ൻ കഴി-ു--?
എ___ മു_ കാ__ ക____
എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ-
---------------------------
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
0
e-i--u mur----an----------m-?
e_____ m___ k_____ k_________
e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o-
-----------------------------
enikku muri kaanan kazhiyumo?
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
enikku muri kaanan kazhiyumo?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
ഇ--ട- ഗാര-ജ- ഉ-്ട-?
ഇ__ ഗാ__ ഉ___
ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
0
e-i-e-ga--e-- un--?
e____ g______ u____
e-i-e g-a-e-u u-d-?
-------------------
evide gaareju undo?
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
evide gaareju undo?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
ഇ--ടെ -ു---ഷിത-്വ----്--?
ഇ__ സു______ ഉ___
ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ-
-------------------------
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
0
ev------ra--hitha---a- -nd-?
e____ s_______________ u____
e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-?
----------------------------
evide surakshithathwam undo?
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
evide surakshithathwam undo?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
ഇ-ിടെ ഫ--്സ- ഉ-്-ോ?
ഇ__ ഫാ__ ഉ___
ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ-
-------------------
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
0
e-i-- -a--und-?
e____ f__ u____
e-i-e f-x u-d-?
---------------
evide fax undo?
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
evide fax undo?
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
ശരി, ഞാൻ-മു--യ----്-ാ-.
ശ__ ഞാ_ മു______
ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം-
-----------------------
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
0
s-a-i- --aa---uriy-du--a-.
s_____ n____ m____________
s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-.
--------------------------
shari, njaan muriyedukkam.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
shari, njaan muriyedukkam.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
ത-ക്ക-ല--ൾ----.
താ_____ ഇ__
ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ-
---------------
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
0
th--k-o-uk-- i----.
t___________ i_____
t-a-k-o-u-a- i-h-a-
-------------------
thaakkolukal ithaa.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
thaakkolukal ithaa.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
ഇതാ -ന-റ--ലഗേ-്.
ഇ_ എ__ ല___
ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്-
----------------
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
0
ith---e----lagej-.
i____ e___ l______
i-h-a e-t- l-g-j-.
------------------
ithaa ente lageju.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
ithaa ente lageju.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
പ--ഭ-തഭക്--ം-എ--ര-മ-ിക---ണ-?
പ്_______ എ__ മ_____
പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
----------------------------
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
p-a-haathab-a-s-a-am et--a -a---kaanu?
p___________________ e____ m__________
p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------------
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
ഉ--ചഭ----ം------മ-ിക്-ാ--?
ഉ______ എ__ മ_____
ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
--------------------------
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
u--a----sha-am et--a m-nik-----?
u_____________ e____ m__________
u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-?
--------------------------------
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
uchabhakshanam ethra manikkaanu?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
അത്താഴം--ത-ര-മ----ക-ണ്?
അ___ എ__ മ_____
അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്-
-----------------------
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
0
at-a---am --h-a--an-k-aanu?
a________ e____ m__________
a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-?
---------------------------
athaazham ethra manikkaanu?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
athaazham ethra manikkaanu?
|