คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

27 [irupathiyezh]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

[hottalil - varavu]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? ന-----ക്ക് --- ---ി ല-്-മ-ണ-? നി_____ ഒ_ മു_ ല_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? 0
n-n---kk- --u--uri-la---a-a-n-? n________ o__ m___ l___________ n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o- ------------------------------- ningalkku oru muri labhyamaano?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ഞാ- ഒര- മ--- ---ർ-് -െയ്--. ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-. --------------------------- ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. 0
n--an-o-u--u-i rec-rv c-eyth-. n____ o__ m___ r_____ c_______ n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u- ------------------------------ njaan oru muri recerv cheythu.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ എ--റെ പേ-് മ-ള--ർ. എ__ പേ_ മു____ എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-. ------------------ എന്റെ പേര് മുള്ളർ. 0
en----e-u -ul-a-. e___ p___ m______ e-t- p-r- m-l-a-. ----------------- ente peru mullar.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ എ--ക്-് ഒ-ു-ഒറ്റമ-------ം എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം 0
en--k----- o-t-m-ri v--am e_____ o__ o_______ v____ e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m ------------------------- enikku oru ottamuri venam
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ എ--ക്-് ഒ-ു --ി---ൂ- വേണം എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം 0
e-ikk---r- d---l r--m ---am e_____ o__ d____ r___ v____ e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m --------------------------- enikku oru dabil room venam
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ഒര- -----ിയി- മുറ--എത--യ--്? ഒ_ രാ____ മു_ എ_____ ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------- ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? 0
o-u ---thri--l -u---et--a-aa--? o__ r_________ m___ e__________ o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-? ------------------------------- oru raathriyil muri ethrayaanu?
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ എന-ക്ക്--ു------ള -രു---റ--വ---. എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__ എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. 0
e--kk----li --la o-u---------a-. e_____ k___ u___ o__ m___ v_____ e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m- -------------------------------- enikku kuli ulla oru muri venam.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ഒ-----റു--ള-മു-ി ലഭ--്കാൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹിക--ു--ന-. ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________ ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------- ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
o-u -ha-a-ul-----ri --bh-kka--nja-- -ag--------n-. o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________ o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- -------------------------------------------------- oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? എന-ക്ക--മ----ക-ണ-ൻ-ക-ി--മ-? എ___ മു_ കാ__ ക____ എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------- എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? 0
enikk- m-ri--aana--kazh--u--? e_____ m___ k_____ k_________ e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o- ----------------------------- enikku muri kaanan kazhiyumo?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ഇ---- ഗാ-േ-----്ടോ? ഇ__ ഗാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? 0
e---- g-a---- un-o? e____ g______ u____ e-i-e g-a-e-u u-d-? ------------------- evide gaareju undo?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ഇവ--- ---ക്-ിത-്---ഉ-്ട-? ഇ__ സു______ ഉ___ ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ- ------------------------- ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? 0
ev-d- -urak--i-h-thwam -n-o? e____ s_______________ u____ e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-? ---------------------------- evide surakshithathwam undo?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ഇവ-ട--ഫ--്സ്-ഉണ-ടോ? ഇ__ ഫാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? 0
ev-d- f----n--? e____ f__ u____ e-i-e f-x u-d-? --------------- evide fax undo?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ശരി---ാൻ ---ി-െ-ുക---ം. ശ__ ഞാ_ മു______ ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം- ----------------------- ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. 0
s------njaa- mur-ye--k---. s_____ n____ m____________ s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-. -------------------------- shari, njaan muriyedukkam.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ താ--കോ-ുകൾ ഇ-ാ. താ_____ ഇ__ ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ- --------------- താക്കോലുകൾ ഇതാ. 0
th----o-uk-l-ith-a. t___________ i_____ t-a-k-o-u-a- i-h-a- ------------------- thaakkolukal ithaa.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ഇതാ എന--- --േ-്. ഇ_ എ__ ല___ ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്- ---------------- ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. 0
it-aa -nte-----j-. i____ e___ l______ i-h-a e-t- l-g-j-. ------------------ ithaa ente lageju.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? പ്-ഭ--ഭക--ണം--ത്ര മ-ി--കാണ്? പ്_______ എ__ മ_____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ---------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
pr-bha--habh-k-hana- -t--a ---ik-aan-? p___________________ e____ m__________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------------- prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? ഉ-്---്----എ-്ര-മ---്-ാണ-? ഉ______ എ__ മ_____ ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- -------------------------- ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
u-ha--------a---t--a ---ikka-nu? u_____________ e____ m__________ u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------- uchabhakshanam ethra manikkaanu?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? അത്--ഴ--എ--ര -ണിക--ാ--? അ___ എ__ മ_____ അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ----------------------- അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
a-h-a-h---e-h-a-manik-a---? a________ e____ m__________ a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-? --------------------------- athaazham ethra manikkaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -