คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   ml ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [ഇരുപത്തിയേഴ്]

27 [irupathiyezh]

ഹോട്ടലിൽ - വരവ്

hottalil - varavu

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? ന-ങ---ക്ക് -ര- മ-റ--ലഭ----ണോ? നി_____ ഒ_ മു_ ല_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-റ- ല-്-മ-ണ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? 0
n-n-a--ku -ru--ur--lab--a-a-no? n________ o__ m___ l___________ n-n-a-k-u o-u m-r- l-b-y-m-a-o- ------------------------------- ningalkku oru muri labhyamaano?
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ഞ-ൻ ഒ-- ---ി ----വ്-ച-യ്തു. ഞാ_ ഒ_ മു_ റി___ ചെ___ ഞ-ൻ ഒ-ു മ-റ- റ-സ-വ- ച-യ-ത-. --------------------------- ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. 0
nj--n oru--u-- r--er- che--h-. n____ o__ m___ r_____ c_______ n-a-n o-u m-r- r-c-r- c-e-t-u- ------------------------------ njaan oru muri recerv cheythu.
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ എ-്-െ-പേ-്---ള-ളർ. എ__ പേ_ മു____ എ-്-െ പ-ര- മ-ള-ള-. ------------------ എന്റെ പേര് മുള്ളർ. 0
ente--er---ullar. e___ p___ m______ e-t- p-r- m-l-a-. ----------------- ente peru mullar.
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ എ-ി---് -ര- --്റമ-റി---ണം എ___ ഒ_ ഒ____ വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഒ-്-മ-റ- വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം 0
e---ku -r- o-t-m-r---enam e_____ o__ o_______ v____ e-i-k- o-u o-t-m-r- v-n-m ------------------------- enikku oru ottamuri venam
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ എ--ക-ക--ഒരു-ഡബി------വേണം എ___ ഒ_ ഡ__ റൂം വേ_ എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ി- റ-ം വ-ണ- ------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം 0
en-k-u or- ---il -oom v--am e_____ o__ d____ r___ v____ e-i-k- o-u d-b-l r-o- v-n-m --------------------------- enikku oru dabil room venam
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ഒരു --ത---യി- -ു-- എത---ാണ-? ഒ_ രാ____ മു_ എ_____ ഒ-ു ര-ത-ര-യ-ൽ മ-റ- എ-്-യ-ണ-? ---------------------------- ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? 0
or- -a--h-i----m--i -thr---a--? o__ r_________ m___ e__________ o-u r-a-h-i-i- m-r- e-h-a-a-n-? ------------------------------- oru raathriyil muri ethrayaanu?
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ എനി--ക്---ള--ഉ--ള---ു-മ--ി--േണ-. എ___ കു_ ഉ__ ഒ_ മു_ വേ__ എ-ി-്-് ക-ള- ഉ-്- ഒ-ു മ-റ- വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. 0
e---ku ku-- u--a-o-u -uri-ve-a-. e_____ k___ u___ o__ m___ v_____ e-i-k- k-l- u-l- o-u m-r- v-n-m- -------------------------------- enikku kuli ulla oru muri venam.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ഒ-ു--വ-ു-്ള --റ- ലഭിക--ാ- ----ആ---ഹ-ക്-ു-്ന-. ഒ_ ഷ____ മു_ ല____ ഞാ_ ആ________ ഒ-ു ഷ-റ-ള-ള മ-റ- ല-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------------- ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
o-u---av-r---- --ri-l-------n-nj--- aag-ahik--nnu. o__ s_________ m___ l________ n____ a_____________ o-u s-a-a-u-l- m-r- l-b-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u- -------------------------------------------------- oru shavarulla muri labhikkan njaan aagrahikkunnu.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? എ-ി--ക് മ-റി-കാണ-- ക--യ-മോ? എ___ മു_ കാ__ ക____ എ-ി-്-് മ-റ- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------- എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? 0
e-ikku---r---a-n-- kaz-iyu-o? e_____ m___ k_____ k_________ e-i-k- m-r- k-a-a- k-z-i-u-o- ----------------------------- enikku muri kaanan kazhiyumo?
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ഇവ-ടെ------് ഉ---ോ? ഇ__ ഗാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഗ-ര-ജ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? 0
e--de g----ju ----? e____ g______ u____ e-i-e g-a-e-u u-d-? ------------------- evide gaareju undo?
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ഇ-ി-- സ---്ഷ--ത്-ം-ഉ----? ഇ__ സു______ ഉ___ ഇ-ി-െ സ-ര-്-ി-ത-വ- ഉ-്-ോ- ------------------------- ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? 0
e-i-- s--a-s-----thw-m u---? e____ s_______________ u____ e-i-e s-r-k-h-t-a-h-a- u-d-? ---------------------------- evide surakshithathwam undo?
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ഇവ----ഫ-ക്----ണ്ടോ? ഇ__ ഫാ__ ഉ___ ഇ-ി-െ ഫ-ക-സ- ഉ-്-ോ- ------------------- ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? 0
e--d--fa--u--o? e____ f__ u____ e-i-e f-x u-d-? --------------- evide fax undo?
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ശ-ി, -ാ- -ുറ--െ-----ാ-. ശ__ ഞാ_ മു______ ശ-ി- ഞ-ൻ മ-റ-യ-ട-ക-ക-ം- ----------------------- ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. 0
s---i,--ja----uriye---k-m. s_____ n____ m____________ s-a-i- n-a-n m-r-y-d-k-a-. -------------------------- shari, njaan muriyedukkam.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ ത-ക്-ോല--ൾ----. താ_____ ഇ__ ത-ക-ക-ല-ക- ഇ-ാ- --------------- താക്കോലുകൾ ഇതാ. 0
th-a--o-uk-- -t---. t___________ i_____ t-a-k-o-u-a- i-h-a- ------------------- thaakkolukal ithaa.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ഇത------െ-ല----. ഇ_ എ__ ല___ ഇ-ാ എ-്-െ ല-േ-്- ---------------- ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. 0
i--a- ent--la--j-. i____ e___ l______ i-h-a e-t- l-g-j-. ------------------ ithaa ente lageju.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? പ്--ാത--്ഷണം--ത്--മ-ിക്--ണ-? പ്_______ എ__ മ_____ പ-ര-ാ-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ---------------------------- പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
prab-aatha-h-k--a--m e---------kk-a--? p___________________ e____ m__________ p-a-h-a-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------------- prabhaathabhakshanam ethra manikkaanu?
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? ഉ-്ച--്ഷണം ---- --ിക്ക--്? ഉ______ എ__ മ_____ ഉ-്-ഭ-്-ണ- എ-്- മ-ി-്-ാ-്- -------------------------- ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
uchab-ak---n-m--th---m---kk---u? u_____________ e____ m__________ u-h-b-a-s-a-a- e-h-a m-n-k-a-n-? -------------------------------- uchabhakshanam ethra manikkaanu?
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? അത--ാ-- --്ര--ണി-്---്? അ___ എ__ മ_____ അ-്-ാ-ം എ-്- മ-ി-്-ാ-്- ----------------------- അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? 0
a-h-a------thr- m--ik-----? a________ e____ m__________ a-h-a-h-m e-h-a m-n-k-a-n-? --------------------------- athaazham ethra manikkaanu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -