คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ആ-വാക്-- എനി-്-്--നസ്സ-ലാകു-്--ല--. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
au---ak-- -ni--u ---asi-aak-n--l-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ വ-ചക-----ക-ക്--നസ---ലാക--്ന-ല-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
v--c-a--m ---kk- --n---l-a-unn--l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย എ-ി---്---ത-----ന--സ----ുന--ില്-. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
e--kku ard--m --nasi---kunnil--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
คุณครู അധ്--പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a--y-a----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട----റെ-മ--്സ----ോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
tea--re m-----l---o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ-െ, ഞാ--അ-ന- -----യ- --സ--ി-ാക്കുന-നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
a------jaan-a---- n-n--a----a-a-i--ak-u-n-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
คุณครู അ--യാപ-ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
ad-ya-pa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട--്-റെ മ--്-ി-ാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t----r- ma-asi--a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ-----ാ--അ-ര----്--------്-ി-ാ---ുന്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
at-e- n-aa- ---re n--na-yi-mana-il-a-ku--u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ผู้คน ജനങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
j-nangal j_______ j-n-n-a- -------- janangal
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ന-ങ-ങ--്-- -ളുക-- മന--സ-ല-യോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
ningal-ku-----k-l- m-n--i-a-y-? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ഇ--ല, എനി-്-- ------ത-ര --്ന--- മനസ-സ-ലാക-ന-ന-ല-ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i--a, --ik-u ava------r--nan------m-n--il--k--n--la. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
เพื่อนหญิง / แฟน കാമ-കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k-a-u-i k______ k-a-u-i ------- kaamuki
คุณมีแฟนไหม? നി-്--ക--്--ര--കാ-ുക--ഉണ---? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
nin-a--ku o-- --amuki-u---? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
ครับ ผมมี അത-, എനിക--് ഒ-----ം --്-്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
at--,-e-ikku -ren--- --d-. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ลูกสาว മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
m-k-l m____ m-k-l ----- makal
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? നിങ്ങ-ക്---ഒരു ---ു--ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
ninga-kk--or-------u--o? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ഇല-ല,-എന-ക-----ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i-l-,-eni-k-lla. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -