คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ആ-വ-ക്ക- എന--്ക് മ-----ലാകു-്ന-ല്ല. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- --a-k- e--kku m-nas-la-ku-----a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ വാ--ം-എ-ി---- ---്--ലാകു--ന-ല-ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
v---h-k-m -n---- -an-s--a-----ill-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย എനിക്-- അ------മ--്-ി-ാ-----ില--. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
enikk--ar--a- m---sila--unni--a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
คุณครู അധ-----ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
ad-y-apa--n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട------ മനസ-സ--ാ--? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
te--u-e----a--l--y-? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ--, ഞ---അവ-- ------- --സ--ി---്-ുന്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
ath---njaan--va-e ---naayi---na--l--kkun--. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
คุณครู അധ്യ-പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
adh-a-pakan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട------ -നസ്-ി--യോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
t--t-re--ana----a--? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അത-, ഞ-ൻ--വര--നന-ന-യി മ--്----ക--ു-്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
ath-, ---a--a---e nan-a-y- --na--l-a-k--nu. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
ผู้คน ജ--്ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
jan-ngal j_______ j-n-n-a- -------- janangal
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? നി--ങ----്--ളു--െ-മ-സ--ി-ായ-? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
n---a---u aa-uk--e ma-a---a-y-? n________ a_______ m___________ n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o- ------------------------------- ningalkku aalukale manasilaayo?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ഇ-്-, എന-ക്ക- --ളെ-അത്- -ന----ി -ന-്-ില-ക-------ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
i-l-, en-kk--av--e-at--a-na-na-yi m-nasil-aku---l-a. i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________ i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ---------------------------------------------------- illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
เพื่อนหญิง / แฟน ക--ു-ി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
k--muki k______ k-a-u-i ------- kaamuki
คุณมีแฟนไหม? ന----ൾ--ക- ഒ-----മുക- ----ോ? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
nin---k---o-u-k----ki-u-d-? n________ o__ k______ u____ n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-? --------------------------- ningalkku oru kaamuki undo?
ครับ ผมมี അ-െ- എനി--ക---രെണ്-ം ഉണ്ട്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
at-----n--ku --en--m-u---. a____ e_____ o______ u____ a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-. -------------------------- athe, enikku orennam undu.
ลูกสาว മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
mak-l m____ m-k-l ----- makal
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? നി-്-ൾക--് ഒ-ു-മകള-ണ്-ോ? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
nin-a-----oru--aka-un--? n________ o__ m_________ n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o- ------------------------ ningalkku oru makalundo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ഇ-്-- --ി-്-ില്-. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
i---, enikk----. i____ e_________ i-l-, e-i-k-l-a- ---------------- illa, enikkilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -