คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

46 [naalppathiyaat]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

discothekkil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ഈ സീ-്റ----ജ---മ-ണ-? ഈ സീ__ സൗ______ ഈ സ-റ-റ- സ-ജ-്-മ-ണ-? -------------------- ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? 0
ee -ee--u-s-ujany--aa--? e_ s_____ s_____________ e- s-e-t- s-u-a-y-m-a-o- ------------------------ ee seettu soujanyamaano?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? എ-ിക്-- -ിങ-ങളു-െ -----ത് ---ക--ാമോ? എ___ നി____ അ___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ു-െ അ-ു-്-് ഇ-ി-്-ാ-ോ- ------------------------------------ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? 0
e-ik---n-n--lu---aduthu --i-k--m-? e_____ n________ a_____ e_________ e-i-k- n-n-a-u-e a-u-h- e-i-k-a-o- ---------------------------------- enikku ningalude aduthu erikkaamo?
เชิญ ครับ / คะ മ-സ-സോ-െ. മ_____ മ-സ-സ-ട-. --------- മനസ്സോടെ. 0
m-n--ode. m________ m-n-s-d-. --------- manasode.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? നി--ങ-ക-ക്-സ------എ--ങന--ഇഷ്ട--ണ്? നി_____ സം__ എ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? 0
ni--al----s--gee-ham--ng-ne --ht---anu? n________ s_________ e_____ i__________ n-n-a-k-u s-n-e-t-a- e-g-n- i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkku sangeetham engane ishtamaanu?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ അൽപ-----ച-ച---ിൽ. അ___ ഉ______ അ-പ-പ- ഉ-്-ത-ത-ൽ- ----------------- അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. 0
a------uc---hil. a_____ u________ a-p-a- u-h-t-i-. ---------------- alppam uchathil.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ എ-്നാ- ബ---- -ന്---- -ളി-്-ുന്-ു. എ___ ബാ__ ന___ ക______ എ-്-ാ- ബ-ൻ-് ന-്-ാ-ി ക-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------- എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. 0
e--aa--b------an--ayi --lik---nu. e_____ b____ n_______ k__________ e-n-a- b-a-d n-n-a-y- k-l-k-u-n-. --------------------------------- ennaal baand nannaayi kalikkunnu.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ന-ങ്ങൾ-പലപ-പ---- ഇവിട--വ-ാ-ുണ-ട-? നി___ പ____ ഇ__ വ_____ ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ഇ-ി-െ വ-ാ-ു-്-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? 0
n----l--a-----zh-m e-ide -ara---ndo? n_____ p__________ e____ v__________ n-n-a- p-l-p-o-h-m e-i-e v-r-a-u-d-? ------------------------------------ ningal palappozhum evide varaarundo?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ഇല--,--ത--്--ാണ്. ഇ___ ഇ______ ഇ-്-, ഇ-ാ-്-മ-ണ-. ----------------- ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. 0
il--- i-h-a---maa-u. i____ i_____________ i-l-, i-h-a-y-m-a-u- -------------------- illa, ithaadyamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ഞ--ി-ിട- പോ----ടില്-. ഞാ___ പോ______ ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല- --------------------- ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. 0
njan--id- po--t-i-la. n________ p__________ n-a-i-i-e p-y-t-i-l-. --------------------- njanivide poyittilla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? ന-ങ്ങ--നൃത-തം---യ--ുമോ നി___ നൃ__ ചെ___ ന-ങ-ങ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-ാ ----------------------- നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ 0
ning------t--m c------ehaa n_____ n______ c__________ n-n-a- n-i-h-m c-e-y-m-h-a -------------------------- ningal nritham cheyyumehaa
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ഒരു--ക്----ി----ട്. ഒ_ പ__ പി____ ഒ-ു പ-്-െ പ-ന-ന-ട-. ------------------- ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. 0
o-u pak-h---i--ee-. o__ p_____ p_______ o-u p-k-h- p-n-e-t- ------------------- oru pakshe pinneet.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ എ------ അ--ര--ന്---ി-ന-ത-ത- ച--്യാ- ---യി-്-. എ___ അ__ ന___ നൃ__ ചെ___ ക_____ എ-ി-്-് അ-്- ന-്-ാ-ി ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. --------------------------------------------- എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
e--k-u -thr--nann-a---n-i-ham----y---- kazh-yilla. e_____ a____ n_______ n______ c_______ k__________ e-i-k- a-h-a n-n-a-y- n-i-h-m c-e-y-a- k-z-i-i-l-. -------------------------------------------------- enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ അത്-വള-- എളുപ-പ--ണ്. അ_ വ__ എ______ അ-് വ-ര- എ-ു-്-മ-ണ-. -------------------- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 0
a--- ---a-- -l--p-ma---. a___ v_____ e___________ a-h- v-l-r- e-u-p-m-a-u- ------------------------ athu valare eluppamaanu.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู ഞ-ൻ നിനക്ക് ക-ണ-ച്-------. ഞാ_ നി___ കാ___ ത__ ഞ-ൻ ന-ന-്-് ക-ണ-ച-ച- ത-ാ-. -------------------------- ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. 0
n-a-- nin--ku--a----h---ha-a--. n____ n______ k_______ t_______ n-a-n n-n-k-u k-a-i-h- t-a-a-m- ------------------------------- njaan ninakku kaanichu tharaam.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ഇല-ല, --്--രു----ം ന-്---. ഇ___ മ___ സ__ ന____ ഇ-്-, മ-്-ൊ-ു സ-യ- ന-്-ത-. -------------------------- ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. 0
il-a- mattor- s--aya- n----t--. i____ m______ s______ n________ i-l-, m-t-o-u s-m-y-m n-l-a-h-. ------------------------------- illa, mattoru samayam nallathu.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ന-ങ----ആ--്ക---ക--ു- വേണ-ട- കാ--തിരി-------ണ-? നി___ ആ______ വേ__ കാ_________ ന-ങ-ങ- ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? 0
n--ga---ar---n-il---------k--thir--k-ka-aano? n_____ a___________ v____ k__________________ n-n-a- a-r-k-n-i-u- v-n-i k-a-h-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------------------- ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ അ--, -ന-റ- ----ത-----. അ__ എ__ സു_____ അ-െ- എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-. ---------------------- അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. 0
at--, -n---suh---hi--. a____ e___ s__________ a-h-, e-t- s-h-u-h-n-. ---------------------- athe, ente suhruthinu.
เขามาแล้ว คะ അവ---ങ--ോ-്ട- -ര--്ന-! അ__ അ____ വ____ അ-ൻ അ-്-ോ-്-ു വ-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! 0
a--- an-ottu-v-r--nu! a___ a______ v_______ a-a- a-g-t-u v-r-n-u- --------------------- avan angottu varunnu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -