คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

46 [naalppathiyaat]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

[discothekkil]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ഈ-സീ-്--------യമ-ണോ? ഈ സീ__ സൗ______ ഈ സ-റ-റ- സ-ജ-്-മ-ണ-? -------------------- ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? 0
e--seett- -ouj-n--m--n-? e_ s_____ s_____________ e- s-e-t- s-u-a-y-m-a-o- ------------------------ ee seettu soujanyamaano?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? എനി---്----്ങളുട- -ട-ത--്-ഇ--ക്ക-മ-? എ___ നി____ അ___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ു-െ അ-ു-്-് ഇ-ി-്-ാ-ോ- ------------------------------------ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? 0
e-ikk- -inga------d-t-- -r--k-amo? e_____ n________ a_____ e_________ e-i-k- n-n-a-u-e a-u-h- e-i-k-a-o- ---------------------------------- enikku ningalude aduthu erikkaamo?
เชิญ ครับ / คะ മ---സോ-െ. മ_____ മ-സ-സ-ട-. --------- മനസ്സോടെ. 0
ma-a---e. m________ m-n-s-d-. --------- manasode.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ന--്ങൾ--ക്---ഗ-തം-എ--ങനെ ഇഷ്ട-ാ--? നി_____ സം__ എ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? 0
ni--a-k---s-nge-t-a- ---a-e-is-t--aanu? n________ s_________ e_____ i__________ n-n-a-k-u s-n-e-t-a- e-g-n- i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkku sangeetham engane ishtamaanu?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ അ-പ്പ-----------. അ___ ഉ______ അ-പ-പ- ഉ-്-ത-ത-ൽ- ----------------- അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. 0
al--a- -c-ath--. a_____ u________ a-p-a- u-h-t-i-. ---------------- alppam uchathil.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ എ--നാൽ-ബാൻ-്-നന്-ായി---ിക്ക--്ന-. എ___ ബാ__ ന___ ക______ എ-്-ാ- ബ-ൻ-് ന-്-ാ-ി ക-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------- എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. 0
e-n-al--aan--na--aa-- k---kk-n-u. e_____ b____ n_______ k__________ e-n-a- b-a-d n-n-a-y- k-l-k-u-n-. --------------------------------- ennaal baand nannaayi kalikkunnu.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? നി-്-ൾ ----പ--ും --ിടെ----റ-ണ്ട-? നി___ പ____ ഇ__ വ_____ ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ഇ-ി-െ വ-ാ-ു-്-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? 0
nin-a- pala--o-h-m --i-- va--a--n-o? n_____ p__________ e____ v__________ n-n-a- p-l-p-o-h-m e-i-e v-r-a-u-d-? ------------------------------------ ningal palappozhum evide varaarundo?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ഇ-്----താ--യമാ--. ഇ___ ഇ______ ഇ-്-, ഇ-ാ-്-മ-ണ-. ----------------- ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. 0
il-a,-it-aa---ma-n-. i____ i_____________ i-l-, i-h-a-y-m-a-u- -------------------- illa, ithaadyamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ഞാ--വിടെ പ---ട്ട--്ല. ഞാ___ പോ______ ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല- --------------------- ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. 0
n-----id- -oyi-t--la. n________ p__________ n-a-i-i-e p-y-t-i-l-. --------------------- njanivide poyittilla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? ന---ങൾ----്ത--ചെയ്---ോ നി___ നൃ__ ചെ___ ന-ങ-ങ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-ാ ----------------------- നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ 0
n-n--l ---t-a---h--yu-ehaa n_____ n______ c__________ n-n-a- n-i-h-m c-e-y-m-h-a -------------------------- ningal nritham cheyyumehaa
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ഒര- പ-്ഷ----ന-ന-ട-. ഒ_ പ__ പി____ ഒ-ു പ-്-െ പ-ന-ന-ട-. ------------------- ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. 0
o---p-k--e----n-et. o__ p_____ p_______ o-u p-k-h- p-n-e-t- ------------------- oru pakshe pinneet.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ എ--ക--് -ത്ര ന--ന-യി നൃത-ത--ചെയ്-ാ----ിയില--. എ___ അ__ ന___ നൃ__ ചെ___ ക_____ എ-ി-്-് അ-്- ന-്-ാ-ി ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. --------------------------------------------- എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
e-i--- -thra---n------n-it-a--chey-----k----y-lla. e_____ a____ n_______ n______ c_______ k__________ e-i-k- a-h-a n-n-a-y- n-i-h-m c-e-y-a- k-z-i-i-l-. -------------------------------------------------- enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ അ-്----െ--ള-----ാണ്. അ_ വ__ എ______ അ-് വ-ര- എ-ു-്-മ-ണ-. -------------------- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 0
ath- v--are -lu-p--aa-u. a___ v_____ e___________ a-h- v-l-r- e-u-p-m-a-u- ------------------------ athu valare eluppamaanu.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู ഞ-- -ിനക്-- കാ----ച- ----. ഞാ_ നി___ കാ___ ത__ ഞ-ൻ ന-ന-്-് ക-ണ-ച-ച- ത-ാ-. -------------------------- ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. 0
njaa---ina--u ka-nich--thara-m. n____ n______ k_______ t_______ n-a-n n-n-k-u k-a-i-h- t-a-a-m- ------------------------------- njaan ninakku kaanichu tharaam.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ഇ-്ല,--റ്-ൊ-ു-സമ-- --്-ത്. ഇ___ മ___ സ__ ന____ ഇ-്-, മ-്-ൊ-ു സ-യ- ന-്-ത-. -------------------------- ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. 0
illa- ma-to-- --ma----nall----. i____ m______ s______ n________ i-l-, m-t-o-u s-m-y-m n-l-a-h-. ------------------------------- illa, mattoru samayam nallathu.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ന-ങ്----ർ-്കെ-്---ും---ണ----കാത്-ി--ക്--കയ-ണ-? നി___ ആ______ വേ__ കാ_________ ന-ങ-ങ- ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? 0
ni-g-- a--k--n--lu- v---- -aat-i-----k-y-an-? n_____ a___________ v____ k__________________ n-n-a- a-r-k-n-i-u- v-n-i k-a-h-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------------------- ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ അ-----ന----സു-ൃത്ത--്. അ__ എ__ സു_____ അ-െ- എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-. ---------------------- അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. 0
a--e, --t- -u-ruthi-u. a____ e___ s__________ a-h-, e-t- s-h-u-h-n-. ---------------------- athe, ente suhruthinu.
เขามาแล้ว คะ അ----ങ----്ട- --ുന--ു! അ__ അ____ വ____ അ-ൻ അ-്-ോ-്-ു വ-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! 0
av-- --go-tu v-r----! a___ a______ v_______ a-a- a-g-t-u v-r-n-u- --------------------- avan angottu varunnu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -