คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

46 [naalppathiyaat]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

discothekkil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ഈ സ----് സ-ജ--യമ-ണോ? ഈ സീ__ സൗ______ ഈ സ-റ-റ- സ-ജ-്-മ-ണ-? -------------------- ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? 0
ee-s-e-t- so-j-ny--aa-o? e_ s_____ s_____________ e- s-e-t- s-u-a-y-m-a-o- ------------------------ ee seettu soujanyamaano?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? എന-ക്-് ന--്-ളുടെ അട-ത-ത- ഇരിക്-ാ--? എ___ നി____ അ___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ു-െ അ-ു-്-് ഇ-ി-്-ാ-ോ- ------------------------------------ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? 0
eni--u--i-----de--duth--erikk-amo? e_____ n________ a_____ e_________ e-i-k- n-n-a-u-e a-u-h- e-i-k-a-o- ---------------------------------- enikku ningalude aduthu erikkaamo?
เชิญ ครับ / คะ മന--സ-ട-. മ_____ മ-സ-സ-ട-. --------- മനസ്സോടെ. 0
ma-a---e. m________ m-n-s-d-. --------- manasode.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? നി--ങൾ---്---ഗ-ത---ങ്--െ ഇ--ടമ--്? നി_____ സം__ എ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? 0
n--ga-kk------e--ham -n-ane-i-h-amaan-? n________ s_________ e_____ i__________ n-n-a-k-u s-n-e-t-a- e-g-n- i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkku sangeetham engane ishtamaanu?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ അ----ം-ഉ---ത്ത-ൽ. അ___ ഉ______ അ-പ-പ- ഉ-്-ത-ത-ൽ- ----------------- അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. 0
a-p--- -c-a----. a_____ u________ a-p-a- u-h-t-i-. ---------------- alppam uchathil.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ എ--ന-- ബ-ൻ-് ന------ -ളി---ു--ന-. എ___ ബാ__ ന___ ക______ എ-്-ാ- ബ-ൻ-് ന-്-ാ-ി ക-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------- എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. 0
enn--- baan- n-n-aay- -al---un--. e_____ b____ n_______ k__________ e-n-a- b-a-d n-n-a-y- k-l-k-u-n-. --------------------------------- ennaal baand nannaayi kalikkunnu.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ന---ങ--------ഴും---ി-െ -ര-റ--്--? നി___ പ____ ഇ__ വ_____ ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ഇ-ി-െ വ-ാ-ു-്-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? 0
n-n-a--p-l-ppoz-um e-i-e-var--r----? n_____ p__________ e____ v__________ n-n-a- p-l-p-o-h-m e-i-e v-r-a-u-d-? ------------------------------------ ningal palappozhum evide varaarundo?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ഇ---- -താദ-യമ--്. ഇ___ ഇ______ ഇ-്-, ഇ-ാ-്-മ-ണ-. ----------------- ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. 0
illa, -thaady----n-. i____ i_____________ i-l-, i-h-a-y-m-a-u- -------------------- illa, ithaadyamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ഞാ-ി-ി-െ-പ-യിട-ടി---. ഞാ___ പോ______ ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല- --------------------- ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. 0
njanivi-e poy-tt---a. n________ p__________ n-a-i-i-e p-y-t-i-l-. --------------------- njanivide poyittilla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? ന-ങ്ങൾ നൃത്-ം-ചെയ----ോ നി___ നൃ__ ചെ___ ന-ങ-ങ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-ാ ----------------------- നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ 0
nin--l nr---am-c--yyume--a n_____ n______ c__________ n-n-a- n-i-h-m c-e-y-m-h-a -------------------------- ningal nritham cheyyumehaa
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ഒ-- പ-്-- -ി--നീ-്. ഒ_ പ__ പി____ ഒ-ു പ-്-െ പ-ന-ന-ട-. ------------------- ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. 0
o-- p-ks-- p--n--t. o__ p_____ p_______ o-u p-k-h- p-n-e-t- ------------------- oru pakshe pinneet.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ എന--്ക--അത-ര--ന---യി---ത--ം -െയ---ൻ -ഴി--ല്ല. എ___ അ__ ന___ നൃ__ ചെ___ ക_____ എ-ി-്-് അ-്- ന-്-ാ-ി ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. --------------------------------------------- എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
e-ik----t-r- n---a--i----tha--c-ey-a-n-ka--iyil-a. e_____ a____ n_______ n______ c_______ k__________ e-i-k- a-h-a n-n-a-y- n-i-h-m c-e-y-a- k-z-i-i-l-. -------------------------------------------------- enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ അത്--ള---എളുപ-പ-ാ--. അ_ വ__ എ______ അ-് വ-ര- എ-ു-്-മ-ണ-. -------------------- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 0
ath--val--e-e-upp-m---u. a___ v_____ e___________ a-h- v-l-r- e-u-p-m-a-u- ------------------------ athu valare eluppamaanu.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู ഞാ--നിനക--് --ണ---ച--ത-ാ-. ഞാ_ നി___ കാ___ ത__ ഞ-ൻ ന-ന-്-് ക-ണ-ച-ച- ത-ാ-. -------------------------- ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. 0
n-aan n--a--u--a---c-- -h--a-m. n____ n______ k_______ t_______ n-a-n n-n-k-u k-a-i-h- t-a-a-m- ------------------------------- njaan ninakku kaanichu tharaam.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ഇ-്ല,-മറ-റ--ു സമയ---ല്ല-്. ഇ___ മ___ സ__ ന____ ഇ-്-, മ-്-ൊ-ു സ-യ- ന-്-ത-. -------------------------- ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. 0
ill-,--a-t--u sa--y-m---ll-t-u. i____ m______ s______ n________ i-l-, m-t-o-u s-m-y-m n-l-a-h-. ------------------------------- illa, mattoru samayam nallathu.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? നി-്-ൾ-ആ--്-െങ---ലു- -േണ്ടി-----ത-ര-ക്ക-ക-ാണ-? നി___ ആ______ വേ__ കാ_________ ന-ങ-ങ- ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? 0
n--g-l -ar-ke-g--u--v--d- -aa---r--ku-ay--n-? n_____ a___________ v____ k__________________ n-n-a- a-r-k-n-i-u- v-n-i k-a-h-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------------------- ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ അ--- എ--റെ--ുഹൃ-്തി-്. അ__ എ__ സു_____ അ-െ- എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-. ---------------------- അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. 0
at--, ente-----uthi--. a____ e___ s__________ a-h-, e-t- s-h-u-h-n-. ---------------------- athe, ente suhruthinu.
เขามาแล้ว คะ അവ- അങ്-ോ--ട- വരു--നു! അ__ അ____ വ____ അ-ൻ അ-്-ോ-്-ു വ-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! 0
a-a----got-u var----! a___ a______ v_______ a-a- a-g-t-u v-r-n-u- --------------------- avan angottu varunnu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -