คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ml ഡിസ്കോതെക്കിൽ

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [നാൽപ്പത്തിയാറ്]

46 [naalppathiyaat]

ഡിസ്കോതെക്കിൽ

discothekkil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ഈ -ീറ്റ-----ന-യ-ാണോ? ഈ സീ__ സൗ______ ഈ സ-റ-റ- സ-ജ-്-മ-ണ-? -------------------- ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ? 0
ee------- -o--a--a---no? e_ s_____ s_____________ e- s-e-t- s-u-a-y-m-a-o- ------------------------ ee seettu soujanyamaano?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? എ--ക--് നിങ--ളുട--അട-ത്-്--ര-ക്---ോ? എ___ നി____ അ___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ങ-ങ-ു-െ അ-ു-്-് ഇ-ി-്-ാ-ോ- ------------------------------------ എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ? 0
eni-k----ng-lude--d-th- -r-k--a--? e_____ n________ a_____ e_________ e-i-k- n-n-a-u-e a-u-h- e-i-k-a-o- ---------------------------------- enikku ningalude aduthu erikkaamo?
เชิญ ครับ / คะ മന--സോ--. മ_____ മ-സ-സ-ട-. --------- മനസ്സോടെ. 0
ma-aso--. m________ m-n-s-d-. --------- manasode.
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? ന-ങ-ങൾ---്-സ-ഗ----എങ-ങ-െ-ഇഷ്----്? നി_____ സം__ എ___ ഇ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഇ-്-മ-ണ-? ---------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്? 0
ningalkku-s-ngee---m -ng--- i-ht---a--? n________ s_________ e_____ i__________ n-n-a-k-u s-n-e-t-a- e-g-n- i-h-a-a-n-? --------------------------------------- ningalkku sangeetham engane ishtamaanu?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ അ-പ്പ- -ച്ച----ൽ. അ___ ഉ______ അ-പ-പ- ഉ-്-ത-ത-ൽ- ----------------- അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ. 0
alppa- uc--t--l. a_____ u________ a-p-a- u-h-t-i-. ---------------- alppam uchathil.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ എ--നാ- ബാ-ഡ് ന--ന--ി ക-ി----ന-നു. എ___ ബാ__ ന___ ക______ എ-്-ാ- ബ-ൻ-് ന-്-ാ-ി ക-ി-്-ു-്-ു- --------------------------------- എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു. 0
ennaa--b---d n-n-aay--ka--kkunn-. e_____ b____ n_______ k__________ e-n-a- b-a-d n-n-a-y- k-l-k-u-n-. --------------------------------- ennaal baand nannaayi kalikkunnu.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? നി--ങൾ--ല---ോഴ-ം-----െ-വ-ാ--ണ-ടോ? നി___ പ____ ഇ__ വ_____ ന-ങ-ങ- പ-പ-പ-ഴ-ം ഇ-ി-െ വ-ാ-ു-്-ോ- --------------------------------- നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ? 0
n----l-p-l-------- -v--e --ra-rundo? n_____ p__________ e____ v__________ n-n-a- p-l-p-o-h-m e-i-e v-r-a-u-d-? ------------------------------------ ningal palappozhum evide varaarundo?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ഇ-്ല-----ദ്യ-ാ-്. ഇ___ ഇ______ ഇ-്-, ഇ-ാ-്-മ-ണ-. ----------------- ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്. 0
i--a,-it-aady-maa--. i____ i_____________ i-l-, i-h-a-y-m-a-u- -------------------- illa, ithaadyamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ ഞാനി--ടെ --യ-ട----്-. ഞാ___ പോ______ ഞ-ന-വ-ട- പ-യ-ട-ട-ല-ല- --------------------- ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല. 0
nj---v--- -o-i------. n________ p__________ n-a-i-i-e p-y-t-i-l-. --------------------- njanivide poyittilla.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? നിങ്-ൾ -ൃ--ത- -------ോ നി___ നൃ__ ചെ___ ന-ങ-ങ- ന-ത-ത- ച-യ-യ-മ-ാ ----------------------- നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ 0
n----l ---th-- c---yum-h-a n_____ n______ c__________ n-n-a- n-i-h-m c-e-y-m-h-a -------------------------- ningal nritham cheyyumehaa
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ഒ---പ-്-- -ി------. ഒ_ പ__ പി____ ഒ-ു പ-്-െ പ-ന-ന-ട-. ------------------- ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്. 0
o-u-p--she--i-----. o__ p_____ p_______ o-u p-k-h- p-n-e-t- ------------------- oru pakshe pinneet.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ എന-ക--് അ--ര ---നായ- ന-ത്-ം------ാ---ഴി-----. എ___ അ__ ന___ നൃ__ ചെ___ ക_____ എ-ി-്-് അ-്- ന-്-ാ-ി ന-ത-ത- ച-യ-യ-ൻ ക-ി-ി-്-. --------------------------------------------- എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 0
eni--u -t--a--an-aay- -r------ch-y--an-ka-hi-illa. e_____ a____ n_______ n______ c_______ k__________ e-i-k- a-h-a n-n-a-y- n-i-h-m c-e-y-a- k-z-i-i-l-. -------------------------------------------------- enikku athra nannaayi nritham cheyyaan kazhiyilla.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ അത----രെ---ുപ്പ-ാ--. അ_ വ__ എ______ അ-് വ-ര- എ-ു-്-മ-ണ-. -------------------- അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്. 0
athu-v---r- --u--a-a-n-. a___ v_____ e___________ a-h- v-l-r- e-u-p-m-a-u- ------------------------ athu valare eluppamaanu.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู ഞാ---ിന---് ക--ി-്ച- --ാ-. ഞാ_ നി___ കാ___ ത__ ഞ-ൻ ന-ന-്-് ക-ണ-ച-ച- ത-ാ-. -------------------------- ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം. 0
nj----n-n-k-- --a-i-hu---a----. n____ n______ k_______ t_______ n-a-n n-n-k-u k-a-i-h- t-a-a-m- ------------------------------- njaan ninakku kaanichu tharaam.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ ഇ-്ല, മറ-റൊര--സമയം---്ലത്. ഇ___ മ___ സ__ ന____ ഇ-്-, മ-്-ൊ-ു സ-യ- ന-്-ത-. -------------------------- ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്. 0
i---,--att-r---am-ya----l-----. i____ m______ s______ n________ i-l-, m-t-o-u s-m-y-m n-l-a-h-. ------------------------------- illa, mattoru samayam nallathu.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? നിങ--ൾ-ആർ-്കെ--ക---ം -േ--ട- -ാത്ത---ക്-ു---ണോ? നി___ ആ______ വേ__ കാ_________ ന-ങ-ങ- ആ-ക-ക-ങ-ക-ല-ം വ-ണ-ട- ക-ത-ത-ര-ക-ക-ക-ാ-ോ- ---------------------------------------------- നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ? 0
ningal---rkk--gilu- v-n-- ka-t--rikk-k----no? n_____ a___________ v____ k__________________ n-n-a- a-r-k-n-i-u- v-n-i k-a-h-r-k-u-a-a-n-? --------------------------------------------- ningal aarkkengilum vendi kaathirikkukayaano?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ അ--,-എ-്-െ ----ത്ത-ന്. അ__ എ__ സു_____ അ-െ- എ-്-െ സ-ഹ-ത-ത-ന-. ---------------------- അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്. 0
a-h-- -nte-suhru-----. a____ e___ s__________ a-h-, e-t- s-h-u-h-n-. ---------------------- athe, ente suhruthinu.
เขามาแล้ว คะ അ-ൻ -ങ്-ോ--ടു-വരുന-നു! അ__ അ____ വ____ അ-ൻ അ-്-ോ-്-ു വ-ു-്-ു- ---------------------- അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു! 0
av-n--n--ttu -arun--! a___ a______ v_______ a-a- a-g-t-u v-r-n-u- --------------------- avan angottu varunnu!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -