คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   nl De weg vragen

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [veertig]

De weg vragen

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! Pa-d-n! P______ P-r-o-! ------- Pardon! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? K-n- u---j ------? K___ u m__ h______ K-n- u m-j h-l-e-? ------------------ Kunt u mij helpen? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? I-----e-n--o---r-s---ra---i--de buur-? I_ e_ e__ g___ r_________ i_ d_ b_____ I- e- e-n g-e- r-s-a-r-n- i- d- b-u-t- -------------------------------------- Is er een goed restaurant in de buurt? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Ga l-nk--------- o-. G_ l____ d_ h___ o__ G- l-n-s d- h-e- o-. -------------------- Ga links de hoek om. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ Dan-g-at u een ---- -ec--d-or. D__ g___ u e__ s___ r_________ D-n g-a- u e-n s-u- r-c-t-o-r- ------------------------------ Dan gaat u een stuk rechtdoor. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ Da- h-u---- ---d-r- mete- r-c-ts-aa-. D__ h____ u h______ m____ r_____ a___ D-n h-u-t u h-n-e-d m-t-r r-c-t- a-n- ------------------------------------- Dan houdt u honderd meter rechts aan. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ U--u-- ----de-bu- n--en. U k___ o__ d_ b__ n_____ U k-n- o-k d- b-s n-m-n- ------------------------ U kunt ook de bus nemen. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ U-------o- de -ram-n-m-n. U k___ o__ d_ t___ n_____ U k-n- o-k d- t-a- n-m-n- ------------------------- U kunt ook de tram nemen. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ U-ku-t mi---o- --t uw-au-o volg-n. U k___ m__ o__ m__ u_ a___ v______ U k-n- m-j o-k m-t u- a-t- v-l-e-. ---------------------------------- U kunt mij ook met uw auto volgen. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? H-e-kom--k bij --t -o-tb-lst---on? H__ k__ i_ b__ h__ v______________ H-e k-m i- b-j h-t v-e-b-l-t-d-o-? ---------------------------------- Hoe kom ik bij het voetbalstadion? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! U-s----t-de -r---ove-! U s_____ d_ b___ o____ U s-e-k- d- b-u- o-e-! ---------------------- U steekt de brug over! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! U g----door--e -unn--! U g___ d___ d_ t______ U g-a- d-o- d- t-n-e-! ---------------------- U gaat door de tunnel! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ U-ri-d--do-r--o- -an h-- d-r-- ---ke-r----ht. U r____ d___ t__ a__ h__ d____ v_____________ U r-j-t d-o- t-t a-n h-t d-r-e v-r-e-r-l-c-t- --------------------------------------------- U rijdt door tot aan het derde verkeerslicht. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ D-- ---a--u de e-rst- ----a- -e-h-s--. D__ s____ u d_ e_____ s_____ r________ D-n s-a-t u d- e-r-t- s-r-a- r-c-t-a-. -------------------------------------- Dan slaat u de eerste straat rechtsaf. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป Dan---j-- u-re------r--ve--he----l--nde-kr-is-u-t. D__ r____ u r________ o___ h__ v_______ k_________ D-n r-j-t u r-c-t-o-r o-e- h-t v-l-e-d- k-u-s-u-t- -------------------------------------------------- Dan rijdt u rechtdoor over het volgende kruispunt. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? S-r----hoe-k-- ik b-j--e--vlieg-el-? S_____ h__ k__ i_ b__ h__ v_________ S-r-y- h-e k-m i- b-j h-t v-i-g-e-d- ------------------------------------ Sorry, hoe kom ik bij het vliegveld? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน U ---t-b--er -e--d- ---ro---a-. U k___ b____ m__ d_ m____ g____ U k-n- b-t-r m-t d- m-t-o g-a-. ------------------------------- U kunt beter met de metro gaan. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย U-r-jdt g-w--n-t-t he- ei-d-tat-on. U r____ g_____ t__ h__ e___________ U r-j-t g-w-o- t-t h-t e-n-s-a-i-n- ----------------------------------- U rijdt gewoon tot het eindstation. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -