คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   ar ‫الإتجاه الصحيح‬

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

‫40 [أربعون]

40 [arabeun]

‫الإتجاه الصحيح‬

asal ean alaitijah

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! ال--ذرة! ا_______ ا-م-ذ-ة- -------- المعذرة! 0
a-mae---ra-! a___________ a-m-e-h-r-t- ------------ almaedhirat!
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? ه----كنك ---عدت-؟ ه_ ي____ م_______ ه- ي-ك-ك م-ا-د-ي- ----------------- هل يمكنك مساعدتي؟ 0
h-l yu-kin-k-m-saead-t-? h__ y_______ m__________ h-l y-m-i-u- m-s-e-d-t-? ------------------------ hal yumkinuk musaeadati?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? أين يوج--مطعم ----في هذه--------؟ أ__ ي___ م___ ج__ ف_ ه__ ا_______ أ-ن ي-ج- م-ع- ج-د ف- ه-ه ا-م-ط-ة- --------------------------------- أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ 0
a-n- ---a--m---- -ay-- -----dh-h---manati--h? a___ y____ m____ j____ f_ h_____ a___________ a-n- y-j-d m-t-m j-y-d f- h-d-i- a-m-n-t-q-h- --------------------------------------------- ayna yujad matam jayid fi hadhih almanatiqah?
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ ‫-ن--- على-يسا-- عن--الز---ة. ‫_____ ع__ ي____ ع__ ا_______ ‫-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة- ----------------------------- ‫انعطف على يسارك عند الزاوية. 0
e-n-a-a- e-laa------ik----d a-z--w--t. e_______ e____ y______ e___ a_________ e-n-a-a- e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t- -------------------------------------- eaneataf ealaa yasarik eind alzzawiat.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ ‫---سر--ليل-- -ل-م-م--باشر-. ‫__ س_ ق____ ل_____ م______ ‫-م س- ق-ي-ا- ل-أ-ا- م-ا-ر-. ---------------------------- ‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. 0
t--m----- q-li-a-- li--m-m -u-a-harat--. t____ s__ q_______ l______ m____________ t-u-a s-r q-l-l-a- l-l-m-m m-b-s-a-a-a-. ---------------------------------------- thuma sir qalilaan lilamam mubasharatan.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ ث- -م-ي-ما-ة --- إل------ي-. ث_ ا___ م___ م__ إ__ ا______ ث- ا-ش- م-ئ- م-ر إ-ى ا-ي-ي-. ---------------------------- ثم امشي مائة متر إلى اليمين. 0
th--a---s-- mi-t m--- ii------yam-n. t____ a____ m___ m___ i____ a_______ t-u-a a-s-i m-a- m-t- i-l-a a-y-m-n- ------------------------------------ thuma amshi miat mitr iilaa alyamin.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ يم-ن----ض-ً ر-------ا-لة. ي____ أ___ ر___ ا_______ ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ح-ف-ة- ------------------------- يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. 0
y---i-u- -y-a- ru--- al-af-la. y_______ a____ r____ a________ y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-h-f-l-. ------------------------------ yumkinuk aydan rukub alhafila.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ يمك-ك أ-ضاً----ب--ل---م. ي____ أ___ ر___ ا______ ي-ك-ك أ-ض-ً ر-و- ا-ت-ا-. ------------------------ يمكنك أيضاً ركوب الترام. 0
y----n-------n --kub a--t-r-m. y_______ a____ r____ a________ y-m-i-u- a-d-n r-k-b a-t-a-a-. ------------------------------ yumkinuk aydan rukub alttaram.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ ‫-ب--كان- أن تتبع----س----ك. ‫________ أ_ ت_____ ب_______ ‫-ب-م-ا-ك أ- ت-ب-ن- ب-ي-ر-ك- ---------------------------- ‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. 0
wabi-akan-- an-tat-------i-a----ti-. w__________ a_ t_______ b___________ w-b-m-k-n-k a- t-t-a-n- b-s-y-r-t-k- ------------------------------------ wabimakanik an tatbaeni bisayaratik.
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? كيف -ص--إل- م--- كرة -لق--؟ ك__ أ__ إ__ م___ ك__ ا_____ ك-ف أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م- --------------------------- كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ 0
kay-- ---l i-la--m-le----ur-- alq----? k____ a___ i____ m_____ k____ a_______ k-y-a a-i- i-l-a m-l-a- k-r-t a-q-d-m- -------------------------------------- kayfa asil iilaa maleab kurat alqadam?
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! اع-ر ال-سر! ا___ ا_____ ا-ب- ا-ج-ر- ----------- اعبر الجسر! 0
aebu--a--i-r! a____ a______ a-b-r a-j-s-! ------------- aebur aljisr!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! ق------ا-ن-ق! ق_ ع__ ا_____ ق- ع-ر ا-ن-ق- ------------- قد عبر النفق! 0
q---eab- -l--u-! q__ e___ a______ q-d e-b- a-n-u-! ---------------- qid eabr alnnuq!
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ قم---لقيا-ة -ل- إ-ار- ا--ر---ال-ال--. ق_ ب_______ إ__ إ____ ا_____ ا_______ ق- ب-ل-ي-د- إ-ى إ-ا-ة ا-م-و- ا-ث-ل-ة- ------------------------------------- قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. 0
q-m-bia--i--a--i--aa i---ar-- a--urur ----tha-it-at. q__ b_________ i____ i_______ a______ a_____________ q-m b-a-q-a-a- i-l-a i-s-a-a- a-m-r-r a-t-t-a-i-h-t- ---------------------------------------------------- qum bialqiadat iilaa iisharat almurur alththalithat.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ ثم ا-جه--مين---ع-د أو- ش--ع. ث_ ا___ ي____ ع__ أ__ ش____ ث- ا-ج- ي-ي-ا- ع-د أ-ل ش-ر-. ---------------------------- ثم اتجه يميناً عند أول شارع. 0
th-m---i-aj-h--am---na -in- a--l------. t____ a______ y_______ e___ a___ s_____ t-u-a a-t-j-h y-m-n-n- e-n- a-a- s-a-i- --------------------------------------- thuma aitajah yaminana eind awal shari.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป ثم ق- ---ق-ا-- ب--ل --تقيم-عب- --تق--ع ا---ل-. ث_ ق_ ب_______ ب___ م_____ ع__ ا______ ا______ ث- ق- ب-ل-ي-د- ب-ك- م-ت-ي- ع-ر ا-ت-ا-ع ا-ت-ل-. ---------------------------------------------- ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. 0
thum- q----ia-q-ad-t -is--kl m--ta----e--------a---ae ---t-l-. t____ q__ b_________ b______ m_______ e___ a_________ a_______ t-u-a q-m b-a-q-a-a- b-s-a-l m-s-a-i- e-b- a-t-a-a-a- a-t-a-i- -------------------------------------------------------------- thuma qum bialqiadat bishakl mustaqim eabr alttaqatae alttali.
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? ع--اً،--يف -ص- إ-ى --م--ر؟ ع____ ك__ أ__ إ__ ا______ ع-ر-ً- ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا-؟ -------------------------- عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ 0
a-dh-a-,-k-yfa asi---il-a--lm-t--? a_______ k____ a___ i____ a_______ a-d-r-n- k-y-a a-i- i-l-a a-m-t-r- ---------------------------------- aedhran, kayfa asil iilaa almatar?
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน م-----ف----- -أ-- --رو-الأن-ا-. م_ ا_____ أ_ ت___ م___ ا_______ م- ا-أ-ض- أ- ت-خ- م-ر- ا-أ-ف-ق- ------------------------------- من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. 0
min a---d-l a- --kh-dh-mi-ru-----faq. m__ a______ a_ t______ m____ a_______ m-n a-a-d-l a- t-k-u-h m-t-u a-i-f-q- ------------------------------------- min alafdal an takhudh mitru alinfaq.
ออกที่สถานีสุดท้าย فقط-اذ-ب-إ----لم--ة---أخي-ة. ف__ ا___ إ__ ا_____ ا_______ ف-ط ا-ه- إ-ى ا-م-ط- ا-أ-ي-ة- ---------------------------- فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. 0
faq-t--d---b --laa -lmah----- ala-h-ra-. f____ a_____ i____ a_________ a_________ f-q-t a-h-a- i-l-a a-m-h-t-a- a-a-h-r-t- ---------------------------------------- faqat adhhab iilaa almahattat alakhirat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -