สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Πο- ---αι -- -----ίο----------;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
Po- eín---to--r-p-e-- to---smoú?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Μ-ο---τ--ν----- -ώσ-τε--ν---χά-τ- τ----ό-η-;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
M---eí-e--a -----ṓsete ---n-c--r---tē- pólēs?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Μ-ορ-ί--ανε-ς-να κ--τ--ει -ν--δ--ά-ι--ε--;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Mp-re--ka-e----a--rat-sei -n-----á-i---d-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Πο---ί-αι η-π--ιά πό-η;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P---e-n-i ē -a--- p-l-?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Πού----αι-ο καθε----ό--ν--ς;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú-e-n-i---kat-e-rik-s--a--?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Πο- -ίνα- ---μ-υ--ί-;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Poú-e---- -- -ou-e--?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Π-ύ μ-ο-----α-αγ-ρ-σε----ν--ς γρα--α-όσημ-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
P-ú -po-eí--a a-o-á-e- ka------ra------ē-a?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Πο---π---ί--α --ο--σε- κα-εί---------ια;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
P---m-or-í -a----rá--i ka-eí--l-u---d--?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Πού--πορ----α α-----ει -α-ε-ς-ει---ήρι-;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Po- mpor----a a----s-i-ka-eís-e--i-ḗ--a?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Πο--ε-να-----λ--άνι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Po------i ---lim---?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Πού--ί--- --αγ-ρά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
P-- -ín---ē agorá?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Π-- εί--ι -- π----ι;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
P-- eí-ai t- ----ti?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Πότε α--ί-ε- ---ενάγ--η;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
P-t--arch--e--ē xe-ágēsē?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Πότε-τε--ιών-ι η--ε-ά----;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
Póte--el-i-n-i---x---g---?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Πόσ- -ια-κ-- ----ν-γησ-;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
P--o-diar--- - --n-g---?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Θ- ή-ελ----αν ---μ--όφω-ο-ξεν--ό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
Tha--t--l---n-n-ger-a-ó-h-n- xe--g-.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Θα ---λα---α- ----ό-ω-- -ε-α--.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
Th--ḗ----a---a- it-l-ph-no-xe----.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Θ- -θελα έναν--α-λόφω---ξ--αγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
T-- --h-la-é--- g-ll--h-no x--a-ó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó