สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Гд- -е-тур--тич-а--ген----?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
Gde -e -ur--ti--- ----c--a?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
И-ате--и ----у -р--а -а-ме--?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Im--e--- kartu-g-a-- -----ne?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
М----ли с- ов-е -е--рви-а-и-х-т--с-а--оба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--- l--s---------zer-is--i----els-- so--?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Г-- -е--та-и---а-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gd--je -tari g---?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Г-е--е--ат-др-ла?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gde j---atedra-a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Гд--ј- --зе-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G---j---uz--?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Где је музеј?
Gde je muzej?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Гд---е---гу к-п-т---оштан-ке -ар----?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gde----m-gu -upi-------an--e --r-i-e?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Г-- с-----е-к--и---цв--е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gd--se-m--e -upi---cvec-e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Где -- --г- -у------оз-е-к-рте?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gd---e mo-----pi-i--ozn--ka---?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Г-е -----ка?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gd- je-l--a?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Где је лука?
Gde je luka?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Где је-п-ј--а?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-- -- p--a--?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Г-е -е--а-а-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gd- -e--am--?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Где је замак?
Gde je zamak?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
К--- п--иње-----ис--чки] об-л---к?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
K--a---č-nje-(t---sti-ki- -bil--a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Кад- -е-заврша-а (ту--с-и-к-] -б-ла-ак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
K--a -e-z----ava-(-u---t--ka- -----za-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
К-л-к- --г--т---е -т-р-с-и-к-] оби--з--?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Ko---o d-go---a---(------i-ka- ---laz-k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Ја же-и-----и-а--о-и г-в--- --ма---.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J--žel-m---d-ča----i-g----i nem-čk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Ј---е--м-в-дича--ој--го-ор--итали-а-ск-.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-ž-----vod-č- -oji-g-vori-it--i-a--ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Ј--------води-а--о-- г----и -р----с-и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J----li- vod-ča-koj--go---- -r--cusk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.