คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   ru Ориентация

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Гд--т----у-ис--че-к---бю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Gde -u---u-----che-k-ye-byuro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? У -ас -е--айд--с- дл- меня карты гор-да? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U-Va- -e n---ë---a--l---men-- -arty--o--d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? З-есь--ожно забр--ировать-н-м-р в-гост-ни-е? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z--s- -o--n--zabr-ni----tʹ-no-er v go-t--its-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Гд- -------г-р-д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-e-st--y---orod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
วิหารอยู่ที่ไหน? Г-е-с--ор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G---s-bo-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Гд--м---й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gde -----? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Г-е----н- -у-ить--о--о-ые-м-р--? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G---m-zh-- k--i---p--h-ovyy- -ar--? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Где м-ж-- ку-и-ь-цв--ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G----oz-no--u-it--ts-e-y? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Где м-ж---к--ит- пр-ездн-- ---ет-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-e--ozhn--kup-tʹ-pr--ezd-yy--b----y? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Где п--т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G-- p--t? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Г-е р-но-? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G-e ryno-? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? Г-- -а--к? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gde---m--? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Ко----на-ин--тс---к-к----я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Kog----a-hin-y-ts-- -k--ursiy-? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? К--д--за-ан-и--е-------курс-я? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
K---a-zaka-c-i---e---- --s-----ya? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? К-ко-а --од-л-и-е-ьно--ь-э--к--с-и? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Kak-v- ----olz--tel-nost- -ksk-rs-i? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Я -о-ел -- ----те-а-бы г-д-, г--орящег-----н--е-ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y--kh-te---y - -h-t-la b- --d-, g--ory-s-------------et-k-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Я -оте---ы /-хот-ла-б- ---а, ---о-яще-- п--ит--ь-н---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Ya k--tel b--/ --o-e-a--y-------g---ry--hch----p--italʹy-ns-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Я хотел бы ----т--а--ы-----, -о----щ--о ------нц-зск-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya -h-tel -y /-khot-la -- gid-,--o--r-as----g- -o-fran--uzs-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -