สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Г-е-тут -у--ст---с-ое -ю-о?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-e-tut--u-i-t----sk--e--y-r-?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
У --- ---на-дё-с----я м-ня--а-ты -ор-д-?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-V-s -e--ay-ët-ya--ly---e-y--ka-t- ----da?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
З-есь ----- з--ро-ир----- ном-р-в---с-инице?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Z-e-ʹ-moz----za---ni-o-at---o-er - -o--------?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Г-е с--р---г-ро-?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-- s--r-- g-ro-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Гд---об-р?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde------?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Где собор?
Gde sobor?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Гд--м--ей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde m-zey?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Где музей?
Gde muzey?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Гд--можно к--ит--п-чтов-е м--к-?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
G----o--n- --p--ʹ---c-t---ye -----?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Г---м-ж-- к--ить----ты?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde--oz--o--up----tsvet-?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Где м-жно купит--п--е----е б--ет-?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gde -ozhn---u-itʹ----yezdn-y---i-e-y?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Г-----р-?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-----r-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Где порт?
Gde port?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Гд- --но-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gd--ry-o-?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Где рынок?
Gde rynok?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Гд--з--ок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e z---k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Где замок?
Gde zamok?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Ког---н-ч--аетс- э--к-р-и-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K-gda-n-chi--yetsy- e-sku-s---?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Ко--а ---ан-ив--тс- э-ску-с--?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
Ko-d- za-a--hi----ts-- ek--u-s-y-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Как--- про-ол-и----ност--э----рсии?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kakov--p--dol--it--ʹ----- ek-k-rs--?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Я х--------/-х---л--бы-г-да, --во-я--г-----н-м----.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya -h-te- -y-/-kho-e------g--a- go---ya-hc-eg- ----em---k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Я х-тел-б- / -оте-а----г-да, г--ор---г- ------ль----и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- k-ote---y------tel---- -id-,-g-v--y--h--e-o--o--t--ʹ------.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Я х-т----- / -о-ела -ы --да, ---ор-ще---п--фра-цу-с-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Y- -hote- -y - k--tela-by--i-a- -o-or----ch--- ---fr-nt-u-ski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.