สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
К--е-е--ир-то-за-и---р----и--а -у-ист-?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Ka--- -e b-r-to-z--in--rm-t--- z- too--s-i?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
И--те--- з- м--- е-----ар-- -а-гра-о-?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
I-at-e -- z- ---n-e-ye-n- -art- na-g-r-d-t?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
М-же ли ов-- да--- р-зе------е-н----т-л------ба?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
M--y--l----d-------ye -y-----vi-----dna---o-----k--so-a?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
К-де е--тар--т-д-л-о- гр---т?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
Kady--y- ------- -----od-g--a-ot?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Ка------ат--ра-а-а?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
K-d---y- -at-edr-la-a?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
วิหารอยู่ที่ไหน?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Ка-----музе-от?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K---e-y- --o--e-ot?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Кад--м-ж---а----к--ат--о--е-с-- м-рки?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
K-dy--mo-ye-d--s-- k-opat-pos--y--ski mark-?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
К----мо---да--- к-п- -ве-е?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Ka------ʐ-- -a--y- -oop--tz-y-kj-e?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
К-де----е--а се----а----з-- ка-ти?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Kadye m-ʐy--d----e koopat -oz---kar-i?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Кад--- п-и--а-и--е--?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K---e--e-p-is---------to?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Каде е п-зар--?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Kad---ye p---ro-?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
ตลาดอยู่ที่ไหน?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
К-д--е замо-о-?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
Kad-- y--za---o-?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Ког--з-п--н--а-о-иколк---?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
Kog---z--oc--o-va -b-k--k-ta?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Ко---заврш-в--о---о-кат-?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K-g-- zavrs-oo-a ---k--kat-?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Кол-у-до-го т----обико-ка--?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
K--ko- ---gu- -ra-- --ik-lka-a?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Јас-би с--а----сак-л---д-н-----ч---- зб-р-ва--е---нс--.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Ј---bi--a-al /-sak-la--ed--n --dach s--o ------va-g-y--ma--ki.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Ј-с -и-----л-- --ка-а--д-н -о-ач--т- збор-ва ит--ија-ск-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Ј-s--- s--a- /-----l--yedy-- vod-c- -hto-z-o-o-v--i-a-iј-ns-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Ј-с-б- ---ал----а-ала е-ен в--ач---------у---француск-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Јas--------l /----a-- y----- vo-ac- -ht---b-r--------nt-o-s--.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.