คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   ky Багыт

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Т---с-т-----ңсе ----а? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T---st--k-k--se-kayd-? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? С---е------ч-н ш--рд-н -а-т--ы -а-б-? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Sizde--e- ü-ü--şa-r-ı--k-r-a-ı --r-ı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Бу- же-ден--ей-ан---а--- ору--ээл---- -о-обу? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B-l-j--den m---a-ka-a----o----e-les-m ------? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Эски---ар----да? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Es-i -a-- k--da? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
วิหารอยู่ที่ไหน? С---р--ай--? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
S---- -a-da? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Муз-й-к---а? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
M---- -a-da? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? М-------ды к---ан-с--ып ---а бо-от? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Mark---r-- kay-an s-tıp --sa----o-? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? К----- ----с---п-алса-болот? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
K--da- gü--s--ıp--l-- bolo-? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Би-е-т-рди ка--ан-саты- ---------т? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
B----terdi--ayd-n s-t-- -ls- bo-o-? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? Порт ка--а? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
Por- -----? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Б---р-к-йда? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
Ba--r -a-da? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? С---л--а-да? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
Se--l k-yd-? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Ту- к-ч---баш----т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
Tur -a------şt--a-? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? Ту-----ан б-төт? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T---k-----bü---? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? Тур---н---а---з-л--? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tu--ka-ç--a --z----? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน М--- не-и---ил-н ---ген-гид -ер--. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Ma-- ne-i- -il-n--il-en --- -erek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน М-г---тал---ча----лөг-н-ги-------. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma---i-a---n----üy-ög-- gid ke-e-. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส М-га--ранц-зча сү-лө--н г----ере-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
M-ga--rants---a-süy-ö----gid--erek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -