คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   ky Багыт

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [кырк бир]

41 [кырк бир]

Багыт

Bagıt

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Ту--с---к -е--- к-йд-? Т________ к____ к_____ Т-р-с-т-к к-ң-е к-й-а- ---------------------- Туристтик кеңсе кайда? 0
T--is--i- k--------d-? T________ k____ k_____ T-r-s-t-k k-ŋ-e k-y-a- ---------------------- Turisttik keŋse kayda?
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? С---е ме--үчү- ш-------ка-т--- ----ы? С____ м__ ү___ ш______ к______ б_____ С-з-е м-н ү-ү- ш-а-д-н к-р-а-ы б-р-ы- ------------------------------------- Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? 0
Si-d--men--çün-şaard-- kart--- -a-bı? S____ m__ ü___ ş______ k______ b_____ S-z-e m-n ü-ü- ş-a-d-n k-r-a-ı b-r-ı- ------------------------------------- Sizde men üçün şaardın kartası barbı?
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Бу--ж--д-н --йм-нк-на-ан-орун -э---е--б-----? Б__ ж_____ м____________ о___ э______ б______ Б-л ж-р-е- м-й-а-к-н-д-н о-у- э-л-с-м б-л-б-? --------------------------------------------- Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? 0
B----erden-m--m-----a--n--run ---------olobu? B__ j_____ m____________ o___ e______ b______ B-l j-r-e- m-y-a-k-n-d-n o-u- e-l-s-m b-l-b-? --------------------------------------------- Bul jerden meymankanadan orun eelesem bolobu?
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? Э-к- -а----ай--? Э___ ш___ к_____ Э-к- ш-а- к-й-а- ---------------- Эски шаар кайда? 0
Esk--ş--r--ayda? E___ ş___ k_____ E-k- ş-a- k-y-a- ---------------- Eski şaar kayda?
วิหารอยู่ที่ไหน? Соб-- -ай-а? С____ к_____ С-б-р к-й-а- ------------ Собор кайда? 0
So-or --y-a? S____ k_____ S-b-r k-y-a- ------------ Sobor kayda?
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? М-зей-к--да? М____ к_____ М-з-й к-й-а- ------------ Музей кайда? 0
Mu--- k--d-? M____ k_____ M-z-y k-y-a- ------------ Muzey kayda?
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? М-рка-арды к-й-ан-са--- ---а б-л--? М_________ к_____ с____ а___ б_____ М-р-а-а-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Маркаларды кайдан сатып алса болот? 0
Marka-ar-ı ---d-- -a-ıp-al-a bolo-? M_________ k_____ s____ a___ b_____ M-r-a-a-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Markalardı kaydan satıp alsa bolot?
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? К-й-ан г-л сат-- --с--боло-? К_____ г__ с____ а___ б_____ К-й-а- г-л с-т-п а-с- б-л-т- ---------------------------- Кайдан гүл сатып алса болот? 0
Ka-dan-g-- s-t-p--ls- -o--t? K_____ g__ s____ a___ b_____ K-y-a- g-l s-t-p a-s- b-l-t- ---------------------------- Kaydan gül satıp alsa bolot?
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Б------рди---йд-н сат-п-алс- -олот? Б_________ к_____ с____ а___ б_____ Б-л-т-е-д- к-й-а- с-т-п а-с- б-л-т- ----------------------------------- Билеттерди кайдан сатып алса болот? 0
Biletter-- -ay-an----ı- -lsa bolo-? B_________ k_____ s____ a___ b_____ B-l-t-e-d- k-y-a- s-t-p a-s- b-l-t- ----------------------------------- Biletterdi kaydan satıp alsa bolot?
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? П-рт -ай--? П___ к_____ П-р- к-й-а- ----------- Порт кайда? 0
P--- -ay--? P___ k_____ P-r- k-y-a- ----------- Port kayda?
ตลาดอยู่ที่ไหน? Б-з-р к----? Б____ к_____ Б-з-р к-й-а- ------------ Базар кайда? 0
B--a-----da? B____ k_____ B-z-r k-y-a- ------------ Bazar kayda?
ปราสาทอยู่ที่ไหน? С-п---кай-а? С____ к_____ С-п-л к-й-а- ------------ Сепил кайда? 0
S--i----y-a? S____ k_____ S-p-l k-y-a- ------------ Sepil kayda?
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? Тур к-чан-б----л-т? Т__ к____ б________ Т-р к-ч-н б-ш-а-а-? ------------------- Тур качан башталат? 0
T-- k-ç-n ba--a-at? T__ k____ b________ T-r k-ç-n b-ş-a-a-? ------------------- Tur kaçan baştalat?
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? Т-р--ачан -үт-т? Т__ к____ б_____ Т-р к-ч-н б-т-т- ---------------- Тур качан бүтөт? 0
T----a-an-b--ö-? T__ k____ b_____ T-r k-ç-n b-t-t- ---------------- Tur kaçan bütöt?
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? Ту- -анч--а------а-? Т__ к______ с_______ Т-р к-н-а-а с-з-л-т- -------------------- Тур канчага созулат? 0
Tur -a-ç--- so-----? T__ k______ s_______ T-r k-n-a-a s-z-l-t- -------------------- Tur kançaga sozulat?
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน М-га-нем-с-------би-ген ги- ке-ек. М___ н____ т____ б_____ г__ к_____ М-г- н-м-с т-л-н б-л-е- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага немис тилин билген гид керек. 0
Maga-n-mis t--i------e- ----k-rek. M___ n____ t____ b_____ g__ k_____ M-g- n-m-s t-l-n b-l-e- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga nemis tilin bilgen gid kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน М-г- и--л----а --й--г-н гид -ер-к. М___ и________ с_______ г__ к_____ М-г- и-а-ь-н-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-a -tal--n-- sü-lö-ön-g---k----. M___ i________ s_______ g__ k_____ M-g- i-a-y-n-a s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ---------------------------------- Maga italyança süylögön gid kerek.
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส М--- -р-нц---- с-й--гө-------е-е-. М___ ф________ с_______ г__ к_____ М-г- ф-а-ц-з-а с-й-ө-ө- г-д к-р-к- ---------------------------------- Мага французча сүйлөгөн гид керек. 0
Ma-- -ra--s---- s-ylö--- -i- --rek. M___ f_________ s_______ g__ k_____ M-g- f-a-t-u-ç- s-y-ö-ö- g-d k-r-k- ----------------------------------- Maga frantsuzça süylögön gid kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -