คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน e--–--l--eu e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ Nu--m---ăse-----ei--. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ N--îmi g-s-sc---l-----de-că-ăt-ri-. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
คุณ– ของคุณ tu-–-a- tău t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Ţi-a---ă-i- ---il-? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Ţ---- g--it-b-l--u- -e -ă-ăto---? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
เขา – ของเขา e--–--l l-i e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Ş--i-u-d- -u-t-cheil----i? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Şti--und--est- --l---l --i d- -ă----r-e? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
เธอ – ของเธอ ea – al--i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
เงินของเธอหาย Ba--- e- a--di-p---t. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Ş- car-ea-e- -e c--dit-a ---p-rut dea-em-n-a. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
เรา – ของเรา noi-– al ---t-u n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Bu--cu- -o-tru -s-- -o-n--. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี Bun-ca-noas-r---st-----ă-o-să. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
คุณ / หนู – ของหนู v---- a- -ost-u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? C----- --de e-t- tăt-cu- --st-u? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? C-pii---n-e --t- mă--c- voa--ră? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -