คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน eu-– ---m-u e_ – a_ m__ e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ N- -m--g-se-- c-ei--. N_ î__ g_____ c______ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ N- îmi-g--esc-bil-t-- -- -----ori-. N_ î__ g_____ b______ d_ c_________ N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
คุณ– ของคุณ t--- -- t-u t_ – a_ t__ t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Ţi----g--it ------? Ţ____ g____ c______ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? Ţi--i-g--it ---et-l -- călător-e? Ţ____ g____ b______ d_ c_________ Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
เขา – ของเขา e-----l lui e_ – a_ l__ e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Şt-- -nde s--- c---l- --i? Ş___ u___ s___ c_____ l___ Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Şt---u--- --te--il--u- -u- -- -ălă-ori-? Ş___ u___ e___ b______ l__ d_ c_________ Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
เธอ – ของเธอ ea – -l--i e_ – a_ e_ e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
เงินของเธอหาย Banii -i-au -i-p-ru-. B____ e_ a_ d________ B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Ş---a-tea -- -e c-ed-- - di---r-t --a--m-ne-. Ş_ c_____ e_ d_ c_____ a d_______ d__________ Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
เรา – ของเรา n---– -----stru n__ – a_ n_____ n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย B-nic-- --st---e-te -olna-. B______ n_____ e___ b______ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี B-nica-n-a--r--est- --nătoasă. B_____ n______ e___ s_________ B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
คุณ / หนู – ของหนู v-i –-----o---u v__ – a_ v_____ v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? C-p-i, ---e e-t--t-ti-ul -os-r-? C_____ u___ e___ t______ v______ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Copi-- u--e--s-- --mica vo--t-ă? C_____ u___ e___ m_____ v_______ C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -