ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
እኔ - የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- – -enē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
ቁ-ፌን----ት--ልቻ-ኩም።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k--li-ē-- --g---et- -l---al--umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
ት----ማ--ት አል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti---ēni ma-iny--i --ic-a--k-m-.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
คุณ– ของคุณ |
አንተ- ቺ---ያን-/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā----- -hī-–---n------ī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
คุณ– ของคุณ
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
ቁ-ፍ----ን-አ--ከ--ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k’--if-----/-----------e--wi-sh-w-?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
ት--ህ---ን አገ---/--?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
ti-ēti-----sh-n-----n-eke---sh--i?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
เขา – ของเขา |
እ- - የሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
isu –----u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
เขา – ของเขา
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
የሱ ቁልፍ--- እንዳለ -ው-ለ--ያለሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s--k’-l-fi -et--inidal- t-w-k-a--h-----e---?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
የሱ -ኬት -- -ንዳለ---ቃ--/ያለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
yesu t--ēt----------dal---awi---le-i-y--e--i?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
เธอ – ของเธอ |
እሷ-–--እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-- - y-’iswa
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
เธอ – ของเธอ
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
เงินของเธอหาย |
የ-ሷ---ዘ--የ--።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye--s-a ----z--i yel-m-.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
เงินของเธอหาย
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
እና-የ-ሷ የ-ን--ካር---የለ-።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
ina--e--s------anik--k------- yel---.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
เรา – ของเรา |
እኛ –--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-ya-– -e’inya
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
เรา – ของเรา
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
የእ--ወንድ አያ- ---ተኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
y-’i-y-----i-- -y--- him-m--enya--e--.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
የእ- -ት-አ-ት-ጤ-ኛ---።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’-n-a-sēti-ā-ati--’ē----- --ti.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
คุณ / หนู – ของหนู |
እና-- –--እ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
in-ni-- --ye’in---te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
คุณ / หนู – ของหนู
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
ልጆች--የእና-ተ --- -ት --?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l-jo---! y---nan--e āb-t- yeti--ew-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
ል-ች-----ን--እናት--- ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lijoch-! ---i-a--te--nati -e-i-na--?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|