| ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
मी –---झा-/----ी-/ मा-े------्-ा
मी – मा_ / मा_ / मा_ / मा__
म- – म-झ- / म-झ- / म-झ- / म-झ-य-
--------------------------------
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
0
mī - -ājh-- --j--/ --jhē--m-jhyā
m_ – m_____ m_____ m_____ m_____
m- – m-j-ā- m-j-ī- m-j-ē- m-j-y-
--------------------------------
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
मी – माझा / माझी / माझे / माझ्या
mī – mājhā/ mājhī/ mājhē/ mājhyā
|
| ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
मला--ा-ी-----ल- स---त-ना-ी.
म_ मा_ कि__ सा___ ना__
म-ा म-झ- क-ल-ल- स-प-त न-ह-.
---------------------------
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
0
ma-ā -ājh- ---lī------ata---h-.
m___ m____ k____ s_______ n____
m-l- m-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-t- n-h-.
-------------------------------
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
मला माझी किल्ली सापडत नाही.
malā mājhī killī sāpaḍata nāhī.
|
| ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
मला मा-- ति-ी--सापड- न-ह-.
म_ मा_ ति__ सा___ ना__
म-ा म-झ- त-क-ट स-प-त न-ह-.
--------------------------
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
0
M-lā m-jhē-t-kīṭa -ā--ḍat--nā-ī.
M___ m____ t_____ s_______ n____
M-l- m-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-t- n-h-.
--------------------------------
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
मला माझे तिकीट सापडत नाही.
Malā mājhē tikīṭa sāpaḍata nāhī.
|
| คุณ– ของคุณ |
त- - ---- / --झी ----झे - --झ-या
तू – तु_ / तु_ / तु_ / तु__
त- – त-झ- / त-झ- / त-झ- / त-झ-य-
--------------------------------
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
0
Tū - t-jhā- -u-hī/-t-j--/ --j-yā
T_ – t_____ t_____ t_____ t_____
T- – t-j-ā- t-j-ī- t-j-ē- t-j-y-
--------------------------------
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
|
คุณ– ของคุณ
तू – तुझा / तुझी / तुझे / तुझ्या
Tū – tujhā/ tujhī/ tujhē/ tujhyā
|
| คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
तुला--ु------्-ी-स-प-ल- --?
तु_ तु_ कि__ सा___ का_
त-ल- त-झ- क-ल-ल- स-प-ल- क-?
---------------------------
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
0
t-lā-tujhī --llī--āp----ī kā?
t___ t____ k____ s_______ k__
t-l- t-j-ī k-l-ī s-p-ḍ-l- k-?
-----------------------------
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
तुला तुझी किल्ली सापडली का?
tulā tujhī killī sāpaḍalī kā?
|
| คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
तुला----े त---ट--ाप--- का?
तु_ तु_ ति__ सा___ का_
त-ल- त-झ- त-क-ट स-प-ल- क-?
--------------------------
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
0
Tul---uj------īṭ-----a-alē --?
T___ t____ t_____ s_______ k__
T-l- t-j-ē t-k-ṭ- s-p-ḍ-l- k-?
------------------------------
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
तुला तुझे तिकीट सापडले का?
Tulā tujhē tikīṭa sāpaḍalē kā?
|
| เขา – ของเขา |
तो - त-याच-----्-ाच- ---्-ाचे-- --या---ा
तो – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-च- / त-य-च- / त-य-च- / त-य-च-य-
----------------------------------------
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
0
Tō - --ācā/-tyā-ī- ---cē/ --ā--ā
T_ – t_____ t_____ t_____ t_____
T- – t-ā-ā- t-ā-ī- t-ā-ē- t-ā-y-
--------------------------------
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
|
เขา – ของเขา
तो – त्याचा / त्याची / त्याचे / त्याच्या
Tō – tyācā/ tyācī/ tyācē/ tyācyā
|
| คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
त-ल----य-ची--ि-्ली--ु-----े हे---हि--आहे क-?
तु_ त्__ कि__ कु_ आ_ हे मा__ आ_ का_
त-ल- त-य-च- क-ल-ल- क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
--------------------------------------------
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
t--ā-tyā-ī ki-lī k-ṭhē---ē-hē m------ā-ē -ā?
t___ t____ k____ k____ ā__ h_ m_____ ā__ k__
t-l- t-ā-ī k-l-ī k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
--------------------------------------------
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
तुला त्याची किल्ली कुठे आहे हे माहित आहे का?
tulā tyācī killī kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
| คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
तु-- -्--चे--िकी- क--े आ-े हे--ा--त--ह- का?
तु_ त्__ ति__ कु_ आ_ हे मा__ आ_ का_
त-ल- त-य-च- त-क-ट क-ठ- आ-े ह- म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
0
T-lā--y-c--ti-----k--hē -h---ē m---ta-āhē--ā?
T___ t____ t_____ k____ ā__ h_ m_____ ā__ k__
T-l- t-ā-ē t-k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē h- m-h-t- ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
तुला त्याचे तिकीट कुठे आहे हे माहित आहे का?
Tulā tyācē tikīṭa kuṭhē āhē hē māhita āhē kā?
|
| เธอ – ของเธอ |
ती------ा /-त-ची --त----- -िच्या
ती – ति_ / ति_ / ति_ / ति__
त- – त-च- / त-च- / त-च- / त-च-य-
--------------------------------
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
0
Tī-–-t-c-/--icī/ --cē- ticyā
T_ – t____ t____ t____ t____
T- – t-c-/ t-c-/ t-c-/ t-c-ā
----------------------------
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
|
เธอ – ของเธอ
ती – तिचा / तिची / तिचे / तिच्या
Tī – ticā/ ticī/ ticē/ ticyā
|
| เงินของเธอหาย |
ति-े ---- --ले.
ति_ पै_ गे__
त-च- प-स- ग-ल-.
---------------
तिचे पैसे गेले.
0
t-cē -a--ē-----.
t___ p____ g____
t-c- p-i-ē g-l-.
----------------
ticē paisē gēlē.
|
เงินของเธอหาย
तिचे पैसे गेले.
ticē paisē gēlē.
|
| และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
आण----चे---र-ड-- कार-ड--ण -ेल-.
आ_ ति_ क्___ का__ प_ गे__
आ-ि त-च- क-र-ड-ट क-र-ड प- ग-ल-.
-------------------------------
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
0
Ā-i ticē --ēḍī-a k-r-- -aṇa-g-lē.
Ā__ t___ k______ k____ p___ g____
Ā-i t-c- k-ē-ī-a k-r-a p-ṇ- g-l-.
---------------------------------
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
आणि तिचे क्रेडीट कार्ड पण गेले.
Āṇi ticē krēḍīṭa kārḍa paṇa gēlē.
|
| เรา – ของเรา |
आम्ही-- आम-- /-आ----- आ--े /-आम-्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-्-ी – आ-च- / आ-च- / आ-च- / आ-च-य-
-----------------------------------
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
0
Ā-h--–-ā-acā/ āmac---ā--cē/--mac-ā
Ā___ – ā_____ ā_____ ā_____ ā_____
Ā-h- – ā-a-ā- ā-a-ī- ā-a-ē- ā-a-y-
----------------------------------
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
|
เรา – ของเรา
आम्ही – आमचा / आमची / आमचे / आमच्या
Āmhī – āmacā/ āmacī/ āmacē/ āmacyā
|
| คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
आ--- -ज------ा-ी --ेत.
आ__ आ__ आ__ आ___
आ-च- आ-ो-ा आ-ा-ी आ-े-.
----------------------
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
0
ām-c---j--ā-ājā-ī ā-ē-a.
ā____ ā____ ā____ ā_____
ā-a-ē ā-ō-ā ā-ā-ī ā-ē-a-
------------------------
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
आमचे आजोबा आजारी आहेत.
āmacē ājōbā ājārī āhēta.
|
| คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
आमच्या आजी---तब---त चां--ी ---.
आ___ आ__ त___ चां__ आ__
आ-च-य- आ-ी-ी त-्-े- च-ं-ल- आ-े-
-------------------------------
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
0
Ā----ā ---cī t-byēt- -āṅ-al- āhē.
Ā_____ ā____ t______ c______ ā___
Ā-a-y- ā-ī-ī t-b-ē-a c-ṅ-a-ī ā-ē-
---------------------------------
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
आमच्या आजीची तब्येत चांगली आहे.
Āmacyā ājīcī tabyēta cāṅgalī āhē.
|
| คุณ / หนู – ของหนู |
तुम्ह- --त-मच- / -ुम-- /--ु----- त--च--ा
तु__ – तु__ / तु__ / तु__ / तु___
त-म-ह- – त-म-ा / त-म-ी / त-म-े / त-म-्-ा
----------------------------------------
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
0
T---ī-– -----ā- -uma-ī/----a-ē/-tu-acyā
T____ – t______ t______ t______ t______
T-m-ī – t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-/ t-m-c-ā
---------------------------------------
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
|
คุณ / หนู – ของหนู
तुम्ही – तुमचा / तुमची / तुमचे / तुमच्या
Tumhī – tumacā/ tumacī/ tumacē/ tumacyā
|
| เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
मु---नो, त--चे वड-ल---ठे-आह--?
मु___ तु__ व__ कु_ आ___
म-ल-ं-ो- त-म-े व-ी- क-ठ- आ-े-?
------------------------------
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
0
m-lānn-- tuma---v--īl-----hē ----a?
m_______ t_____ v_____ k____ ā_____
m-l-n-ō- t-m-c- v-ḍ-l- k-ṭ-ē ā-ē-a-
-----------------------------------
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
मुलांनो, तुमचे वडील कुठे आहेत?
mulānnō, tumacē vaḍīla kuṭhē āhēta?
|
| เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
मु-ां-ो, -------- ---े आह-?
मु___ तु__ आ_ कु_ आ__
म-ल-ं-ो- त-म-ी आ- क-ठ- आ-े-
---------------------------
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
0
M--ān----t----ī-ā'- ku-h--ā-ē?
M_______ t_____ ā__ k____ ā___
M-l-n-ō- t-m-c- ā-ī k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
मुलांनो, तुमची आई कुठे आहे?
Mulānnō, tumacī ā'ī kuṭhē āhē?
|