| ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
నేను----ి-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē----ā---nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
న-క---ా -ా---ు-క-బడ-టల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
N--- -ā-tā-ālu---nab--u----du
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
న-కు న- ట-కెట--క-బ-----దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nā-- -- ṭ--e- kana--ḍuṭ--ēdu
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| คุณ– ของคุณ |
ను--వ- --రు-న-----ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv-----r--nī-i -ī-i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
คุณ– ของคุณ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
మ- --ళాలు----- క--------?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M--tāḷālu----- --nabaḍḍ--ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
మ- --కెట- -----క-బడి-దా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī -i-e- ---u -an--a---dā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| เขา – ของเขา |
అ----అత--ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
Atan--a-a--di
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
เขา – ของเขา
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
అత-ి త--ం ఎ---డ ఉ---------తెలు--?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A---- -āḷaṁ ekk-ḍ--undō----- --lu-ā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
అ-న--టికె-్-ఎ-్క- -ంద- మీ---తె-ుసా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a-i-----ṭ e-k--a-undō----u t---sā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| เธอ – ของเธอ |
ఆ-ె-ఆమ--ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ām------i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
เธอ – ของเธอ
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| เงินของเธอหาย |
ఆమ- డబ--- -ోయ-ం-ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme ----u --yi-di
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
เงินของเธอหาย
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
మ-ి------ --ర-డ--- క-ర్-్-కూ----ో---ది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-ri---āme------ṭ --rḍ-k-ḍ--pōyin-i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| เรา – ของเรา |
మన---మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M-n-m--m--a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
เรา – ของเรา
మనము-మన
Manamu-mana
|
| คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
మ- తా-గ---కి ఒ-ట్ల--బ---దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Ma-- -āt---rik- -ṇ--ō----ēdu
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
మన-బ-----/ నాయ-ామ---/--మ--మ్మ ---ాస----ఉం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-n- --m--a- nāy-nām'm-/-a-'-------kulā-ā-ā--ndi
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| คุณ / หนู – ของหนู |
న--్-ు -ీర--నీ-----ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-vu---ru-n-d- m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
คุณ / หนู – ของหนู
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
పి---ల-,--- -ాన్-గార--ఎ---- ఉ----ర-?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P--lal-- m- n-n--gāru-e--a-a-unn---?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
ప-ల్లల-,--- అమ్మ-ఎ-్క--ఉ-ది?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi--a--, m- am-m- ek-aḍ- ----?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|