คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ti ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

66 [susanishidushiteni]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

nayi wanineti k’alati 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทีกรินยา เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ኣነ-- --ይ ኣ_ - ና__ ኣ- - ና-ይ -------- ኣነ - ናተይ 0
ane-- n-te-i a__ - n_____ a-e - n-t-y- ------------ ane - nateyi
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ናተይ-መ--ሕ ሲ-- ። ና__ መ___ ሲ__ ። ና-ይ መ-ት- ሲ-ዮ ። -------------- ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 0
n--eyi-m---t-ḥi s-n--o-። n_____ m_______ s_____ ። n-t-y- m-f-t-h-i s-n-y- ። ------------------------- nateyi mefitiḥi sīneyo ።
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ና-ይ ቲከት (ትኬተ-- ሲ-- ። ና__ ቲ__ (_____ ሲ__ ። ና-ይ ቲ-ት (-ኬ-ይ- ሲ-ዮ ። -------------------- ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 0
nat--- tī-et- --ikē-ey-)--ī--yo-። n_____ t_____ (_________ s_____ ። n-t-y- t-k-t- (-i-ē-e-i- s-n-y- ። --------------------------------- nateyi tīketi (tikēteyi) sīneyo ።
คุณ– ของคุณ ንስኻ-- ና-ካ ን__ - ና__ ን-ኻ - ና-ካ --------- ንስኻ - ናትካ 0
nis-ẖa----at--a n_____ - n_____ n-s-h-a - n-t-k- ---------------- nisiẖa - natika
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? መ---ካ-ረ-ብ-- -? መ____ ረ____ ዶ_ መ-ት-ካ ረ-ብ-ዮ ዶ- -------------- መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 0
me-it-ḥ-k- r-ẖ--ik--- --? m_________ r_________ d__ m-f-t-h-i-a r-h-ī-i-a-o d-? --------------------------- mefitiḥika reẖībikayo do?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ቲ-ትካ -ኺብካዮ ዶ? ቲ___ ረ____ ዶ_ ቲ-ት- ረ-ብ-ዮ ዶ- ------------- ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 0
tī-ē--k--re--ī---ay--do? t_______ r_________ d__ t-k-t-k- r-h-ī-i-a-o d-? ------------------------ tīkētika reẖībikayo do?
เขา – ของเขา ን- --ንሳ ን_ - ን_ ን- - ን- ------- ንሱ - ንሳ 0
n--- - n--a n___ - n___ n-s- - n-s- ----------- nisu - nisa
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? መፍትሑ -በይ ---ሎ-ት-ል--ዲ-? መ___ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__ መ-ት- ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? ---------------------- መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
mefi-i-̣u-abey-----i-e-o -----i-’i--īh-a? m_______ a____ k_______ t________ d____ m-f-t-h-u a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- ----------------------------------------- mefitiḥu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ቲ-ቱ-ኣበ--ከ-ዘሎ-ትፈል- -ኻ? ቲ__ ኣ__ ከ___ ት___ ዲ__ ቲ-ቱ ኣ-ይ ከ-ዘ- ት-ል- ዲ-? --------------------- ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 0
t--ēt- ab-yi--e-----o -ife-it’i -ī-̱-? t_____ a____ k_______ t________ d____ t-k-t- a-e-i k-m-z-l- t-f-l-t-i d-h-a- -------------------------------------- tīkētu abeyi kemizelo tifelit’i dīẖa?
เธอ – ของเธอ ንሳ-- -ታ ን_ - ና_ ን- - ና- ------- ንሳ - ናታ 0
n-s----n--a n___ - n___ n-s- - n-t- ----------- nisa - nata
เงินของเธอหาย ገ-ዘባ -ፊ-። ገ___ ጠ___ ገ-ዘ- ጠ-ኡ- --------- ገንዘባ ጠፊኡ። 0
genizeba--’----u። g_______ t_______ g-n-z-b- t-e-ī-u- ----------------- genizeba t’efī’u።
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ክር-- ካ-ዳ‘-ን----። ክ___ ካ_____ ጠ___ ክ-ዲ- ካ-ዳ-ው- ጠ-ኡ- ---------------- ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 0
k----īt--ka--d-‘--n--t’ef-’-። k_______ k__________ t_______ k-r-d-t- k-r-d-‘-i-i t-e-ī-u- ----------------------------- kiridīti karida‘wini t’efī’u።
เรา – ของเรา ን-- --ናትና ን__ - ና__ ን-ና - ና-ና --------- ንሕና - ናትና 0
n--̣i---- -atina n_____ - n_____ n-h-i-a - n-t-n- ---------------- niḥina - natina
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ኣ-ሓጎ----- ኣሎ። ኣ____ ሓ__ ኣ__ ኣ-ሓ-ና ሓ-ሙ ኣ-። ------------- ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 0
aboh---on- h-amīmu-a-o። a________ ḥ_____ a___ a-o-̣-g-n- h-a-ī-u a-o- ----------------------- aboḥagona ḥamīmu alo።
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ዓ--- ጥ-ና--ለዋ። ዓ___ ጥ__ ኣ___ ዓ-ይ- ጥ-ና ኣ-ዋ- ------------- ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 0
‘aba--na--’i---a -l-wa። ‘_______ t______ a_____ ‘-b-y-n- t-i-i-a a-e-a- ----------------------- ‘abayina t’i‘ina alewa።
คุณ / หนู – ของหนู ንስኻትኩም - -ት-ም ን_____ - ና___ ን-ኻ-ኩ- - ና-ኩ- ------------- ንስኻትኩም - ናትኩም 0
nis--̱a--kum- - -ati-u-i n___________ - n_______ n-s-h-a-i-u-i - n-t-k-m- ------------------------ nisiẖatikumi - natikumi
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ቆ--፥-ባ-ኹ- -በይ--ሎ? ቆ___ ባ___ ኣ__ ኣ__ ቆ-ዑ- ባ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 0
k’oli-u፥ ba--ẖ-m--ab-y- -lo? k_______ b_______ a____ a___ k-o-i-u- b-b-h-u-i a-e-i a-o- ----------------------------- k’oli‘u፥ babaẖumi abeyi alo?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ቆል-- -ማ-ም-ኣ-ይ--ላ? ቆ___ ማ___ ኣ__ ኣ__ ቆ-ዑ- ማ-ኹ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 0
k-ol-‘-፥ -a-a--u-i-a--yi ala? k_______ m_______ a____ a___ k-o-i-u- m-m-h-u-i a-e-i a-a- ----------------------------- k’oli‘u፥ mamaẖumi abeyi ala?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -