คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน mina –--i-u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ M- ei lei--oma------. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ Ma ei ---a-oma-sõi-uk--rti. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
คุณ– ของคุณ s--a – -i-u s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Leid-id-sa--ma võtm-? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? L---si- -a-o-- --i--ka-rd-? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
เขา – ของเขา t-ma-– ---a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Te-- --,-ku--t--võ-- -n? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? Te-- sa- k-s-t--s-idu---rt-on? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
เธอ – ของเธอ t-ma-– te-a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
เงินของเธอหาย Ta -a-a--n-ka--nu-. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย Ja -a k-e---t-aa-t-o- k---a----d. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
เรา – ของเรา m-i----me-e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย M----v-nai-a -n------. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี M--e --n-e---o---e-v-. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
คุณ / หนู – ของหนู t--e - te-e t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? La-s--, k-s -n-t--e i---? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? Lapsed--ku--on teie-emme? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -