คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [ستة وستون]‬

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

idmayir almalakiat 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ‫-ن- ـــ---ـــ-ي-/--ـ-ـ--‬ ‫___ ـ________ ي / ـ______ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ-‬ -------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي‬ 0
anaa- - /-y a___ y / y a-a- y / y ----------- anaa y / y
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ ‫-ا أ-د مف--حي.‬ ‫__ أ__ م_______ ‫-ا أ-د م-ت-ح-.- ---------------- ‫لا أجد مفتاحي.‬ 0
laa '-j--u mu-atahia. l__ '_____ m_________ l-a '-j-d- m-f-t-h-a- --------------------- laa 'ajidu mufatahia.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ ‫لا -جد تذ-رة س--ي-‬ ‫__ أ__ ت____ س_____ ‫-ا أ-د ت-ك-ة س-ر-.- -------------------- ‫لا أجد تذكرة سفري.‬ 0
l-a-'---d---adh-i---a- s-fri. l__ '_____ t__________ s_____ l-a '-j-d- t-d-k-r-t-n s-f-i- ----------------------------- laa 'ajidu tadhkiratan safri.
คุณ– ของคุณ ‫-أن--ــ--ــ-ـ--ـ-- ك‬ ‫ أ__ ـ_______ ـ___ ك_ ‫ أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ك- ---------------------- ‫ أنت ــــــــ ــك/ ك‬ 0
'-n- ---k '___ k_ k '-n- k- k ---------- 'ant k/ k
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? ‫ه--وجدت --تاح--‬ ‫__ و___ م_______ ‫-ل و-د- م-ت-ح-؟- ----------------- ‫هل وجدت مفتاحك؟‬ 0
h- ---a--t-mif---k? h_ w______ m_______ h- w-j-d-t m-f-a-k- ------------------- hl wajadat miftahk?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? ‫-- و--- ---ر--س-ر--‬ ‫__ و___ ت____ س_____ ‫-ل و-د- ت-ك-ة س-ر-؟- --------------------- ‫هل وجدت تذكرة سفرك؟‬ 0
hl-wa--d-t t-dh-i--t saf-k-? h_ w______ t________ s______ h- w-j-d-t t-d-k-r-t s-f-k-? ---------------------------- hl wajadat tadhkirat safrka?
เขา – ของเขา ‫-- ـــ--ـ--ـ-ـ-ـ-ـ----‬ ‫__ ـ________ ـ______ ه_ ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ-/ ه- ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه/ ه‬ 0
h- --/ h h_ h_ h h- h- h -------- hw h/ h
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? ‫-تعل- أين ---مف---ه؟‬ ‫_____ أ__ ه_ م_______ ‫-ت-ل- أ-ن ه- م-ت-ح-؟- ---------------------- ‫أتعلم أين هو مفتاحه؟‬ 0
at----m -----hu-m-f------? a______ '___ h_ m_________ a-a-l-m '-y- h- m-f-t-h-h- -------------------------- ataelam 'ayn hu mufatahuh?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? ‫أ---م---- ---ت-ك-ة ----؟‬ ‫_____ أ__ ه_ ت____ س_____ ‫-ت-ل- أ-ن ه- ت-ك-ة س-ر-؟- -------------------------- ‫أتعلم أين هي تذكرة سفره؟‬ 0
at-el-m--ayn-----ad-k-ra- sa--r-? a______ '___ h_ t________ s______ a-a-l-m '-y- h- t-d-k-r-t s-f-r-? --------------------------------- ataelam 'ayn hi tadhkirat safarh?
เธอ – ของเธอ ‫---------ـــ- ه--/-ـ-ـه-‬ ‫__ ـ_________ ه_ / ـ_____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا- -------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها‬ 0
h- -ha / -a h_ h_ / h_ h- h- / h- ----------- hi ha / ha
เงินของเธอหาย ‫ل-- ---ت ن-----.‬ ‫___ ف___ ن_______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-.- ------------------ ‫لقد فقدت نقودها.‬ 0
l-a- f-q-d-t ---ud---. l___ f______ n________ l-a- f-q-d-t n-q-d-h-. ---------------------- lqad faqadat nuquduha.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ‫كما--نه----دت-ب--ق-ها----ئ-م--ي-.‬ ‫___ أ___ ف___ ب______ ا___________ ‫-م- أ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-إ-ت-ا-ي-.- ----------------------------------- ‫كما أنها فقدت بطاقتها الإئتمانية.‬ 0
km---a-a-a fa--------taqat-ha a-'ii--mania--. k__ '_____ f______ b_________ a______________ k-a '-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-'-i-a-a-i-t-. --------------------------------------------- kma 'anaha faqadat bitaqatiha al'iitamaniata.
เรา – ของเรา ‫--------ـ--ــ-ن-‬ ‫___ ـ________ ن__ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن-‬ ------------------ ‫نحن ـــــــــ نا‬ 0
n--n--na n___ n_ n-a- n- -------- nhan na
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ‫ج-نا-مر---‬ ‫____ م_____ ‫-د-ا م-ي-.- ------------ ‫جدنا مريض.‬ 0
j-un- mu--d-. j____ m______ j-u-a m-r-d-. ------------- jduna murida.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ‫جد--ا-بصحة -يدة.‬ ‫_____ ب___ ج_____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-.- ------------------ ‫جدتنا بصحة جيدة.‬ 0
j-at-- b--i-a---ayi-a--. j_____ b______ j________ j-a-n- b-s-h-t j-y-d-t-. ------------------------ jdatna bisihat jayidata.
คุณ / หนู – ของหนู ‫--تم-ـ--ـ--ـــ-كم---ــك-/--ت-----ـ-ـ--ـ ــك-‬ ‫____ ـ________ ك_ ـ__________ ـ_______ ـ____ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك-/-ن-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك-‬ ---------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم/أنتنّ ــــــــ ــكن‬ 0
a--um kam -m/-ntn---in a____ k__ k______ k__ a-t-m k-m k-/-n-n k-n ----------------------- antum kam km/antn kin
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ‫ي- ---ال،-أ-ن-و-لدكم-‬ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟‬ 0
yaa -at-a----ay- wal-a---? y__ '______ '___ w________ y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-m-? -------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldakma?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ‫ي-----ا-، أ-- ----ت-م؟‬ ‫__ أ_____ أ__ و________ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م-‬ ------------------------ ‫يا أطفال، أين والدتكم؟‬ 0
ya- '---al---a-- --lda-uk--? y__ '______ '___ w__________ y-a '-t-a-, '-y- w-l-a-u-a-? ---------------------------- yaa 'atfal, 'ayn waldatukam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -