คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาหรับ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน ‫أنا ـــ--ــ-ـ-ي - ـ--ــي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
ana — - --— y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ لا أس-ط-----ع--ر ع----فات-ح-. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
l--a-ta--- al----ur ea-a----f-t--a-. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ لا أست-يع-ا-ع--ر -لى ت-ك-ت-. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
la-----ti- ---uth---e--aa-tad----ati. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
คุณ– ของคุณ أ---ــــ--ــ---ك /-ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
a-- —-- --k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? هل-وج----فتاح-؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
h---waj-dt-mif-----? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? هل---دت -ذ--تك؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
h-l-waj--t -ad---r-t-k? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
เขา – ของเขา ‫ه- ـ-ـ--ـ----ـــ--ه-/-ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
h- - - /-h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? هل--عرف---ن -فتا--؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
ha- t---if ---- --f-a--h? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? هل -عر---ي- ----ت-؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
h-- t--r-f a-n------k--a-a-? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
เธอ – ของเธอ ‫ه---ـــ--ـ-ـ- ---/ ـ---ا ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
h--a - ha ----ha h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
เงินของเธอหาย ‫--- ------ق-دها. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
l-qa- faqad-----q-dah-. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย ‫--- إ-ها -قد--بطا-تها-الائ---ن--. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
ka-- inn----faq---t-b-taqa-aha--la---m-n-a-. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
เรา – ของเรา ‫نحن-ـ-ــ---ـ---ا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
n--n - -a n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย ‫--ن- -ر--. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
ja-u-a---ri-. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี ‫ج--نا -صح---ي--. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
jada-i-a --sih- --yid-. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
คุณ / หนู – ของหนู ‫---م---ـــ-ـ-- -م ـــ-ك--/ أ-تنّ-ــ-ـ--ـ---ـكن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
ant-- — kum --kum-- -n-u----k-n a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? ‫يا -طفا----ين-وال--م؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
ya at-al,-ay-a-----d-kum? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? ‫يا ---ال- أي--و-----م؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
ya -t-----a-na -a-id---ku-? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -