ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน |
მე –--ე-ი
მ_ – ჩ___
მ- – ჩ-მ-
---------
მე – ჩემი
0
m----c-e-i
m_ – c____
m- – c-e-i
----------
me – chemi
|
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน
მე – ჩემი
me – chemi
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ |
ჩ-მ---ა---ებს-ვ-რ -პ-უ-ო-.
ჩ___ გ_______ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- გ-ს-ღ-ბ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
--------------------------
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
0
ch-m----sa--ebs ve- -p-ou-o-.
c____ g________ v__ v________
c-e-s g-s-g-e-s v-r v-'-u-o-.
-----------------------------
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ
ჩემს გასაღებს ვერ ვპოულობ.
chems gasaghebs ver vp'oulob.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ |
ჩ----ბი-ეთ- --- -პ----ბ.
ჩ___ ბ_____ ვ__ ვ_______
ჩ-მ- ბ-ლ-თ- ვ-რ ვ-ო-ლ-ბ-
------------------------
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
0
ch-m--b-l--s--e--------o-.
c____ b_____ v__ v________
c-e-s b-l-t- v-r v-'-u-o-.
--------------------------
chems bilets ver vp'oulob.
|
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ
ჩემს ბილეთს ვერ ვპოულობ.
chems bilets ver vp'oulob.
|
คุณ– ของคุณ |
შ-ნ-– შე-ი
შ__ – შ___
შ-ნ – შ-ნ-
----------
შენ – შენი
0
she--–-s--ni
s___ – s____
s-e- – s-e-i
------------
shen – sheni
|
คุณ– ของคุณ
შენ – შენი
shen – sheni
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? |
ი--ვე -ე-ი გასა--ბ-?
ი____ შ___ გ________
ი-ო-ე შ-ნ- გ-ს-ღ-ბ-?
--------------------
იპოვე შენი გასაღები?
0
i--ove-s---i-gasa-----?
i_____ s____ g_________
i-'-v- s-e-i g-s-g-e-i-
-----------------------
ip'ove sheni gasaghebi?
|
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม?
იპოვე შენი გასაღები?
ip'ove sheni gasaghebi?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? |
ი-ოვ- შენი ბ--ე-ი?
ი____ შ___ ბ______
ი-ო-ე შ-ნ- ბ-ლ-თ-?
------------------
იპოვე შენი ბილეთი?
0
i--o-e s-eni-b----i?
i_____ s____ b______
i-'-v- s-e-i b-l-t-?
--------------------
ip'ove sheni bileti?
|
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม?
იპოვე შენი ბილეთი?
ip'ove sheni bileti?
|
เขา – ของเขา |
ის - ---ი
ი_ – მ___
ი- – მ-ს-
---------
ის – მისი
0
i- –-m--i
i_ – m___
i- – m-s-
---------
is – misi
|
เขา – ของเขา
ის – მისი
is – misi
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? |
იცი- ს-დ-ა-ი- -ი------ა----?
ი___ ს__ ა___ მ___ გ________
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- გ-ს-ღ-ბ-?
----------------------------
იცი, სად არის მისი გასაღები?
0
it--,--a---r---mi---g-s--he--?
i____ s__ a___ m___ g_________
i-s-, s-d a-i- m-s- g-s-g-e-i-
------------------------------
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน?
იცი, სად არის მისი გასაღები?
itsi, sad aris misi gasaghebi?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? |
იც----ა--ა--ს-მი-- ბ--ეთი?
ი___ ს__ ა___ მ___ ბ______
ი-ი- ს-დ ა-ი- მ-ს- ბ-ლ-თ-?
--------------------------
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
0
i--i- ----a--- mis---i-e-i?
i____ s__ a___ m___ b______
i-s-, s-d a-i- m-s- b-l-t-?
---------------------------
itsi, sad aris misi bileti?
|
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน?
იცი, სად არის მისი ბილეთი?
itsi, sad aris misi bileti?
|
เธอ – ของเธอ |
ის-[ქა-ი- –-მი-ი [ქ-ლ-ს]
ი_ [_____ – მ___ [______
ი- [-ა-ი- – მ-ს- [-ა-ი-]
------------------------
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
0
i- ----i--- mis- [k-l-s]
i_ [_____ – m___ [______
i- [-a-i- – m-s- [-a-i-]
------------------------
is [kali] – misi [kalis]
|
เธอ – ของเธอ
ის [ქალი] – მისი [ქალის]
is [kali] – misi [kalis]
|
เงินของเธอหาย |
მ-სი ფული დაიკ-რ--.
მ___ ფ___ დ________
მ-ს- ფ-ლ- დ-ი-ა-გ-.
-------------------
მისი ფული დაიკარგა.
0
m----pu-- daik'-rg-.
m___ p___ d_________
m-s- p-l- d-i-'-r-a-
--------------------
misi puli daik'arga.
|
เงินของเธอหาย
მისი ფული დაიკარგა.
misi puli daik'arga.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย |
და---ს- -ა-რე--ტ----რ--ი- დაიკ----.
დ_ მ___ ს________ ბ______ დ________
დ- მ-ს- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ც დ-ი-ა-გ-.
-----------------------------------
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
0
d- misi ----r-d---o-b-rat--s---ik-a--a.
d_ m___ s__________ b_______ d_________
d- m-s- s-k-r-d-t-o b-r-t-t- d-i-'-r-a-
---------------------------------------
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย
და მისი საკრედიტო ბარათიც დაიკარგა.
da misi sak'redit'o baratits daik'arga.
|
เรา – ของเรา |
ჩვე--–--ვ-ნი
ჩ___ – ჩ____
ჩ-ე- – ჩ-ე-ი
------------
ჩვენ – ჩვენი
0
c-v-n---c--eni
c____ – c_____
c-v-n – c-v-n-
--------------
chven – chveni
|
เรา – ของเรา
ჩვენ – ჩვენი
chven – chveni
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย |
ჩვ-ნ--ბ--უა ავად ა-ის.
ჩ____ ბ____ ა___ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ა-ა- ა-ი-.
----------------------
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
0
c--e-i--a-ua --a- -ri-.
c_____ b____ a___ a____
c-v-n- b-b-a a-a- a-i-.
-----------------------
chveni babua avad aris.
|
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย
ჩვენი ბაბუა ავად არის.
chveni babua avad aris.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี |
ჩვე-ი-ბებია--ანმრ-ელად----ს.
ჩ____ ბ____ ჯ_________ ა____
ჩ-ე-ი ბ-ბ-ა ჯ-ნ-რ-ე-ა- ა-ი-.
----------------------------
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
0
c----- b---a--a---te--- ar-s.
c_____ b____ j_________ a____
c-v-n- b-b-a j-n-r-e-a- a-i-.
-----------------------------
chveni bebia janmrtelad aris.
|
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี
ჩვენი ბებია ჯანმრთელად არის.
chveni bebia janmrtelad aris.
|
คุณ / หนู – ของหนู |
თ---ნ-– თქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkven---t-v-ni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
|
คุณ / หนู – ของหนู
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? |
ბა-შ----- ს-- --ი- თ--ე-- -ა-ი--?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ მ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- მ-მ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
0
b-vshve-o,-s-d-aris tk--ni-ma--k--?
b_________ s__ a___ t_____ m_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- m-m-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน?
ბავშვებო, სად არის თქვენი მამიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni mamik'o?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? |
ბა-შვებო, ს-დ არ-ს-თ---ნ- --დი--?
ბ________ ს__ ა___ თ_____ დ______
ბ-ვ-ვ-ბ-, ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- დ-დ-კ-?
---------------------------------
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
0
b-v-h-e--- s-d---is -k---i---d-k'o?
b_________ s__ a___ t_____ d_______
b-v-h-e-o- s-d a-i- t-v-n- d-d-k-o-
-----------------------------------
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน?
ბავშვებო, სად არის თქვენი დედიკო?
bavshvebo, sad aris tkveni dedik'o?
|